Occurences de l'expression
y
pour BOURSAULT, Edme
Options de recherche : partie de mot et insensible à la casse
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 3553: parser error : Attribute stage redefined in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: <sp stage="entrance/location" stage="entrance" who="VACHONNET"><speaker>VACHONNE in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
MARIE STUARD (1691)
- Le Comte de Morray peut aisément l'entendre v.12 (Acte 1, scène 1, NEWCASTLE)
- Pour le bien de l'État, le comte y devrait être. v.15 (Acte 1, scène 1, NEWCASTLE)
- Si jusqu'à son hymen Elisabeth l'élève, v.19 (Acte 1, scène 1, EURIC)
- J'aime mieux l'y pousser qu'y tomber avec lui. v.34 (Acte 1, scène 1, NEWCASTLE)
- De grâce employez tous vos soins v.41 (Acte 1, scène 2, NORFOLK)
- Mais dans une occurrence où tout doit m'effrayer, v.101 (Acte 1, scène 2, NORFOLK)
- Que je n'ose à ses yeux étaler mon audace ; v.136 (Acte 1, scène 2, NORFOLK)
- Offrez-moi le moyen de vous faire paraître? v.143 (Acte 1, scène 2, NEWCASTLE)
- Si je sors d'Angleterre, et qu'on vous y retienne, v.186 (Acte 1, scène 2, NORFOLK)
- Je sais que votre tête y répond de la mienne ; v.187 (Acte 1, scène 2, NORFOLK)
- Du Comte de Morray trompons la vigilance : v.199 (Acte 1, scène 2, NORFOLK)
- À l'hymen où j'aspire une voie est ouverte : v.210 (Acte 1, scène 3, MORRAY)
- J'y marcherai, Seigneur, avec incertitude. v.219 (Acte 1, scène 3, NEWCASTLE)
- Tantôt s'offre à la honte, et tantôt s'y refuse ; v.227 (Acte 1, scène 3, NEWCASTLE)
- Et je vois trop de risque à vous y confier, v.228 (Acte 1, scène 3, NEWCASTLE)
- Décide en sa faveur de la grandeur royale : v.259 (Acte 1, scène 3, NEWCASTLE)
- Il y manque, il est vrai, quelque cérémonie ; v.263 (Acte 1, scène 3, MORRAY)
- Aurais-je sur la reine osé porter les yeux ? v.281 (Acte 1, scène 3, MORRAY)
- Enfin, voyant l'ingrat m'éviter tous les jours, v.388 (Acte 2, scène 1, ELISABETH)
- Mais yeux se repaîtrons d'un spectacle si doux. v.401 (Acte 2, scène 1, ELISABETH)
- Du Comte de Morray je viens de faire le choix : v.424 (Acte 2, scène 1, ELISABETH)
- Ayez soin cette nuit d'obéir à sa voix. v.425 (Acte 2, scène 1, ELISABETH)
- Des yeux qui l'ont séduit il obtiendra des larmes. v.443 (Acte 2, scène 1, ELISABETH)
- Je croyais sur son coeur ma puissance absolue. v.470 (Acte 2, scène 2, ELISABETH)
- Croyez-vous de votre âme être assez la maîtresse, v.482 (Acte 2, scène 2, LANCASTRE)
- Et c'est là que le Duc la voyant chaque jour, v.508 (Acte 2, scène 2, ELISABETH)
- Pour ses yeux criminels à conçu tant d'amour. v.509 (Acte 2, scène 2, ELISABETH)
- Depuis que ma conduite est suspecte vos yeux, v.552 (Acte 2, scène 3, NORFOLK)
- Pour vous, de qui les jours tous rayonnants de gloire, v.558 (Acte 2, scène 3, NORFOLK)
- Touché de la frayeur dont son âme est atteinte, v.606 (Acte 2, scène 7, EURIC)
- Ouvre les yeux, de grâce, et vois ce que tu fais. v.620 (Acte 2, scène 9, NORFOLK)
- À démentir mes yeux ose appliquer tes soins. v.628 (Acte 2, scène 10, ELISABETH)
- Ces yeux qui pour le tiens n'ont jamais eu d'appas, v.632 (Acte 2, scène 10, ELISABETH)
- Ayez soin d'assembler demain à mon réveil v.648 (Acte 2, scène 10, ELISABETH)
- La voyant attaquée avec tant de valeur ? v.673 (Acte 3, scène 3, ELISABETH)
- Tant je goûtais de joie à trouver un moyen v.688 (Acte 3, scène 3, ELISABETH)
- Je trouvai la vertu que l'on tyrannisait v.724 (Acte 3, scène 3, NORFOLK)
- Quel exemple, Madame, allez-vous effrayer ? v.744 (Acte 3, scène 3, NORFOLK)
- Et quel affreux chemin leur faites-vous frayer ? v.745 (Acte 3, scène 3, NORFOLK)
- Si le trône à tes yeux eut offerts des appas v.756 (Acte 3, scène 3, ELISABETH)
- Pour t'y faire monter jet e tendais les bras. v.757 (Acte 3, scène 3, ELISABETH)
- Quel spectacle à nos yeux allez-vous étaler, v.768 (Acte 3, scène 3, NORFOLK)
- C'est elle qui m'oblige à jurer à vos yeux v.792 (Acte 3, scène 3, NORFOLK)
- De te faire à mes yeux mourir autant de fois ! v.813 (Acte 3, scène 3, ELISABETH)
- Tandis que de mon sang j'ai pu payer vos grâces, v.826 (Acte 3, scène 3, NORFOLK)
- Que d'avoir essayer d'obtenir un asile, v.854 (Acte 3, scène 3, NORFOLK)
- Examinez l'écrit qui paraît à vos yeux : v.856 (Acte 3, scène 3, NORFOLK)
- Il y va de vos jours à répondre des leurs. v.880 (Acte 3, scène 3, NORFOLK)
- Innocente à vos yeux de meurtres, d'attentats, v.900 (Acte 3, scène 4, MARIE-STUARD)
- Lorsqu'il faut y monter par une voie injuste. v.903 (Acte 3, scène 4, MARIE STUARD)
- Vous, enfin, qui sans fraude ayant été mon juge v.910 (Acte 3, scène 4, MARIE STUARD)
- Pour essuyer du sort les plus rigoureux coups v.956 (Acte 3, scène 4, MARIE-STUARD)
- Et pour être innocente à des yeux corrompus v.984 (Acte 3, scène 4, NORFOLK)
- Moins à vous offenser je voyais d'apparence : v.991 (Acte 3, scène 4, NORFOLK)
- En fuyant le péril j'aurais su m'en défendre ; v.995 (Acte 3, scène 4, NORFOLK)
- Je croyais être sûr en cherchant à vous plaire, v.998 (Acte 3, scène 4, NORFOLK)
- Toi qui né dans la boue y serait demeuré v.1040 (Acte 4, scène 1, NORFOLK)
- Je veux fermer les yeux sur ce que je me dois. v.1141 (Acte 4, scène 4, ELISABETH)
- Qu'offrait-elle à tes yeux que d'indignes attraits ? v.1148 (Acte 4, scène 4, ELISABETH)
- Condamnée ! Eh Madame, ayez soins de vos droits ; v.1152 (Acte 4, scène 4, NORFOLK)
- Pour des crimes forgés, que vous ne croyez pas. v.1169 (Acte 4, scène 4, NORFOLK)
- La plus grand roi du monde y paraît sans appui ; v.1176 (Acte 4, scène 4, NORFOLK)
- Et s'il n'a des vertus, rien n'y parle pour lui. v.1177 (Acte 4, scène 4, NORFOLK)
- Si par vos propres yeux vous vouliez la connaître, v.1186 (Acte 4, scène 4, NORFOLK)
- Effrayé du péril qui son crime lui montre v.1194 (Acte 4, scène 4, ELISABETH)
- Le soin de s'agrandir par d'injustes moyens? v.1220 (Acte 4, scène 4, NORFOLK)
- De la honte où tu cours t'ont frayé le chemin : v.1237 (Acte 4, scène 4, ELISABETH)
- Allez y préparer cette coupable reine. v.1297 (Acte 4, scène 5, MORRAY)
- Comte de Newcastle, ne me revoyez pas v.1302 (Acte 4, scène 5, MORRAY)
- Que vous n'ayez été témoin de son trépas. v.1303 (Acte 4, scène 5, MORRAY)
- Et l'ayant condamné, s'il échappe au trépas v.1310 (Acte 4, scène 6, MORRAY)
- Et chercher des moyens pour détourner leur mort ? v.1315 (Acte 4, scène 6, NEWCASTLE)
- S'il voyait votre soeur à couvert de sa haine : v.1317 (Acte 4, scène 6, NEWCASTLE)
- Le Comte de Morray viendra-t-il ? v.1336 (Acte 5, scène 1, MARIE-STUARD)
- En voyez la fin avec un oeil d'envie ? v.1349 (Acte 5, scène 1, MARIE-STUARD)
- Dans un long voyage ai-je trop peu souffert ? v.1350 (Acte 5, scène 1, MARIE STUARD)
- Du ciel qui le foudroie appuyant le courroux v.1382 (Acte 5, scène 2, MORRAY)
- De qui la majesté, violée à mes yeux, v.1414 (Acte 5, scène 4, ELISABETH)
- Madame? Croyez-moi, placez mieux vos bienfaits. v.1483 (Acte 5, scène 4, MORRAY)
- Je ne m'offre à vos yeux que pour grossir la foudre v.1512 (Acte 5, scène 5, NEWCASTLE)
- Imprimé dans mon coeur l'effroyable maxime v.1540 (Acte 5, scène 5, NEWCASTLE)
- Et que du fond des coeurs ayant seul connaissance v.1564 (Acte 5, scène 5, NEWCASTLE)
- Ses filles, cependant, les yeux baignés de larmes, v.1592 (Acte 5, scène 5, NEWCASTLE)
- Tous les coeurs sont touchés ; tous les yeux sont humides ; v.1604 (Acte 5, scène 5, NEWCASTLE)
- Aient le coeur plus austère, et les yeux mieux ouverts ; v.1610 (Acte 5, scène 5, NEWCASTLE)
- Le roi que fit ma soeur par son hymen funeste, v.1639 (Acte 5, scène 6, MORRAY)
- Pour les mieux affermir je cherchais les moyens v.1649 (Acte 5, scène 6, MORRAY)
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 3403: parser error : Couldn't find end of Start Tag sp line 3403 in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: <sp stage="touch" who="LE JEUNE GOURVILE"><speaker>LE JEUNE GOURVILE, lui serra in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 3403: parser error : PCDATA invalid Char value 28 in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: <sp stage="touch" who="LE JEUNE GOURVILE"><speaker>LE JEUNE GOURVILE, lui serra in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 3405: parser error : Opening and ending tag mismatch: div2 line 3176 and sp in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: </sp> in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 3446: parser error : Opening and ending tag mismatch: div1 line 2809 and div2 in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: </div2> in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 3447: parser error : Opening and ending tag mismatch: body line 53 and div1 in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: </div1> in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 3448: parser error : Opening and ending tag mismatch: text line 25 and body in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: </body> in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 3449: parser error : Opening and ending tag mismatch: TEI line 2 and text in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: </text> in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 3450: parser error : Extra content at the end of the document in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: </TEI> in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 2267: parser error : Attribute stage redefined in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: <sp stage="toward" stage="toward" who="LA FLEUR"><speaker>LA FLEUR, Ã Brid'oiso in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 2716: parser error : Attribute stage redefined in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: <sp stage="stand" stage="aparte" who="FIGARO"><speaker>FIGARO, Ã part.</speaker in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
ÉSOPE À LA COUR (1701)
- L'auteur pour son génie ayant voulu me prendre, v.7 (Prologue, scène 1, UN PETIT GÉNIE)
- Qu'on y peut arriver par différents endroits. v.12 (Prologue, scène 1, UN PETIT G?NIE)
- Les vices qu'on y développe. v.18 (Prologue, scène 1, UN PETIT G?NIE)
- S'y trouve si bien peint qu'il soit presque parlant, v.40 (Prologue, scène 1, UN PETIT G?NIE)
- Le voyant de retour, nous néglige tous deux. v.52 (Acte 1, scène 1, TIRRÈNE)
- J'attends que nous lui voyions faire v.61 (Acte 1, scène 1, TRASIBULE)
- Ce qu'avant son voyage il faisait d'ordinaire. v.62 (Acte 1, scène 1, TRASIBULE)
- Des états de Crésus ayant fait tout le tour, v.67 (Acte 1, scène 1, TRASIBULE)
- Soyez dans votre haine aussi ferme que moi. v.71 (Acte 1, scène 1, TRASIBULE)
- Et croyez... v.72 (Acte 1, scène 1, TRASIBULE)
- Iphis, sortez, vous dis-je, et ne me voyez plus. v.80 (Acte 1, scène 2, CRESUS)
- Les rois presque toujours y vont par la victoire : v.138 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- Examine ma cour, et n'y souffre aucun vice ; v.157 (Acte 1, scène 3, CRESUS)
- Mais combien de chagrins y faut-il essuyer, v.167 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- Et sur quelle parole ose-t-on s'appuyer ? v.168 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- Tout rares qu'ils y sont, les amis s'embarrassent ; v.169 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- Sous un dehors zélé cache un coeur hypocrite, v.174 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- Quand il sait que vos yeux en seront les témoins ; v.176 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- Ce que c'est que d'être homme, on y cesse de l'être ; v.182 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- Et si l'on prévoyait ce que je dois penser, v.199 (Acte 1, scène 3, CRESUS)
- Ayant su d'un vieux cerf, qu'il connaissait fidèle, v.206 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- Payaient ses bontés d'un faux zèle, v.208 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- Avoir un sûr moyen de vivre dans l'histoire. " v.217 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- « Pensez-y deux fois plutôt qu'une, v.228 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- Et, si je vous suis cher, ayez soin de mon nom : v.230 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- Quelque dessein que vous ayez, v.234 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- Fuyez loin de moi, troupe avide, v.241 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- D'un exil éternel ayant puni l'audace v.246 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- Croyez-vous qu'un monarque, aussi grand que vous-même, v.256 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- En donnant leur avis y penseraient deux fois... v.262 (Acte 1, scène 3, ESOPE)
- Sur qui puis-je jeter les yeux v.273 (Acte 1, scène 3, CRESUS)
- À quoi m'étiez-vous bon avant votre voyage ? v.308 (Acte 1, scène 4, ARSINOE)
- Qu'on aurait mis en oeuvre, au lieu qu'ils n'y sont pas. v.318 (Acte 1, scène 4, LAIS)
- L'amour seul du pays ne vous arrête pas : v.342 (Acte 1, scène 4, LAIS)
- Vous voyez que je songe à vous fixer ici. v.353 (Acte 1, scène 4, LAIS)
- Cet hymen à tous deux ne vous déplairait pas. v.358 (Acte 1, scène 4, LAIS)
- Je réponds du succès pour peu que j'y travaille, v.360 (Acte 1, scène 4, ESOPE)
- Croyez-moi, hâtez-vous de choisir un des trois. v.366 (Acte 1, scène 4, ESOPE)
- N'ayant pas si matin l'appétit bien ouvert, v.384 (Acte 1, scène 4, ESOPE)
- Et ne voyant truite, ni perche, v.385 (Acte 1, scène 4, ESOPE)
- Il faut aller au but, et le but est l'hymen. v.406 (Acte 1, scène 4, ESOPE)
- Pensez-y. v.408 (Acte 1, scène 4, ESOPE)
- D'avoir en bagatelle employé le printemps. v.427 (Acte 1, scène 4, ESOPE)
- Et que ce fût ainsi que le monde y parlât ! v.431 (Acte 1, scène 4, ARSINOE)
- Peut-être faible et prompt chercherais-je un moyen v.466 (Acte 1, scène 5, ESOPE)
- Qu'ils me rendent service, en croyant m'outrager, v.470 (Acte 1, scène 5, ESOPE)
- Croyez-vous ne manquer que de mémoire ? v.479 (Acte 1, scène 5, ESOPE)
- Apollon, avec sa lyre, v.520 (Acte 1, scène 5, ESOPE)
- Je sais par quel moyen on les force à se taire ; v.547 (Acte 1, scène 6, ESOPE)
- Et je ne prétends pas qu'on nous y trouve ensemble ; v.555 (Acte 2, scène 1, ESOPE)
- Qu'il y vienne : v.559 (Acte 2, scène 1, RHODOPE)
- Jusqu'à ce qu'il y soit, je ne vous quitte pas. v.560 (Acte 2, scène 1, RHODOPE)
- Vous croyez m'éblouir par vos trompeurs appas ? v.561 (Acte 2, scène 1, ESOPE)
- Vos yeux n'ont plus sur moi le pouvoir qu'ils ont eu ; v.564 (Acte 2, scène 1, ESOPE)
- Pensez-y bien, de grâce, avant d'en venir là ; v.572 (Acte 2, scène 1, RHODOPE)
- Et, si vous m'en croyez, n'éprouvez point cela. v.573 (Acte 2, scène 1, RHODOPE)
- Qu'un air libre, enjoué seyait bien à votre âge ; v.606 (Acte 2, scène 1, ESOPE)
- Et voyez à quel point on doit être confus v.612 (Acte 2, scène 1, ESOPE)
- Ayant pour le marché des paniers pleins de fleurs, v.615 (Acte 2, scène 1, ESOPE)
- Tant on devient effroyable, v.628 (Acte 2, scène 1, ESOPE)
- Et croyant ma conduite exempte de remords, v.640 (Acte 2, scène 1, RHODOPE)
- Et jamais à l'amour n'ayant été rebelles, v.646 (Acte 2, scène 1, RHODOPE)
- Toute l'intégrité que l'hymen vous demande. v.671 (Acte 2, scène 1, ESOPE)
- Asseyez-vous. v.672 (Acte 2, scène 2, CRESUS)
- Ton mérite y supplée, et vaut le plus haut rang. v.673 (Acte 2, scène 2, CRESUS)
- Mes sujets de leur roi souhaitent l'hyménée ; v.675 (Acte 2, scène 2, CRESUS)
- S'ils me voyaient un fils, s'estimeraient heureux. v.677 (Acte 2, scène 2, CRESUS)
- Mais en vain à mes yeux cette couronne brille. v.683 (Acte 2, scène 2, CRESUS)
- Le trône de Phrygie à mon trône étant joint, v.688 (Acte 2, scène 2, CRESUS)
- Qu'à l'hymen d'un grand roi l'amour n'assiste guère ; v.703 (Acte 2, scène 2, TIRRÈNE)
- Arsinoé pour dot a des yeux qui vous charment, v.706 (Acte 2, scène 2, TIRR?NE)
- Mais des yeux si charmants et des attraits si doux v.708 (Acte 2, scène 2, TIRR?NE)
- Cinq ou six mois d'hymen ralentissent les flammes, v.710 (Acte 2, scène 2, TIRR?NE)
- À de vastes États vous joignez la Phrygie ; v.715 (Acte 2, scène 2, TIRR?NE)
- Quoique par vos exploits on ait vu la Phrygie v.722 (Acte 2, scène 2, TRASIBULE)
- Et lorsque de l'hymen ils subissent les lois, v.732 (Acte 2, scène 2, TRASIBULE)
- La Phrygie et la paix ont plus de charmes qu'elle. v.735 (Acte 2, scène 2, TRASIBULE)
- Vous verrez ce que c'est qu'un hymen politique. v.739 (Acte 2, scène 2, ESOPE)
- Eut les yeux et le coeur également frappés. v.743 (Acte 2, scène 2, ESOPE)
- Du matin jusqu'au soir ils se voyaient sans cesse, v.749 (Acte 2, scène 2, ESOPE)
- Et ne se voyaient pas assez. v.750 (Acte 2, scène 2, ESOPE)
- De se dire des yeux quelque chose de tendre, v.768 (Acte 2, scène 2, ESOPE)
- Il croyait ouïr des injures. v.774 (Acte 2, scène 2, ESOPE)
- Du matin jusqu'au soir ils se voyaient sans cesse, v.778 (Acte 2, scène 2, ESOPE)
- Et ne se voyaient pas assez. v.779 (Acte 2, scène 2, ESOPE)
- De se dire des yeux quelque chose de tendre, v.797 (Acte 2, scène 2, ESOPE)
- Il croyait ouïr des injures. v.803 (Acte 2, scène 2, ESOPE)
- L'amour ait soin d'unir ce que l'hymen assemble : v.806 (Acte 2, scène 2, ESOPE)
- Pour contenter le peuple et le roi de Phrygie, v.816 (Acte 2, scène 2, ESOPE)
- Sans cesse de l'hymen il se serait loué, v.822 (Acte 2, scène 2, ESOPE)
- Sa peinture et la vôtre y sont en raccourci. v.854 (Acte 2, scène 3, ESOPE)
- Ils y chantaient leur amour, v.865 (Acte 2, scène 3, ESOPE)
- Les oiseaux, effrayés d'entendre un si grand bruit, v.875 (Acte 2, scène 3, ESOPE)
- Dirent-ils aux oiseaux qu'ils crurent pitoyables. v.888 (Acte 2, scène 3, ESOPE)
- Qui voyant du figuier le destin déplorable, v.909 (Acte 2, scène 3, ESOPE)
- Tel paraît à vos yeux Iphis disgracié : v.911 (Acte 2, scène 3, ESOPE)
- Votre infidèle coeur, qui le voit foudroyé, v.912 (Acte 2, scène 3, ESOPE)
- Voyez auprès du roi ce que je puis pour vous. v.935 (Acte 2, scène 5, ESOPE)
- Crésus ayant mis bas la qualité de maître, v.954 (Acte 2, scène 5, IPHIS)
- J'y vais d'un apologue ajouter la morale. v.998 (Acte 2, scène 5, ESOPE)
- Et pour rentrer en grâce employer les prières, v.1027 (Acte 2, scène 5, ESOPE)
- Et, sans te prévenir, si tu veux y penser, v.1048 (Acte 3, scène 3, CRESUS)
- Pour fléchir votre coeur c'est mon dernier moyen. v.1124 (Acte 3, scène 3, ESOPE)
- Mais plus il y prend de peine, v.1154 (Acte 3, scène 3, CRESUS)
- L'ayant entendu rugir, v.1161 (Acte 3, scène 3, CRESUS)
- Princes, qui, pouvant tout, vous croyez tout permis, v.1170 (Acte 3, scène 3, CRESUS)
- Aux malheureux soyez toujours propices. v.1171 (Acte 3, scène 3, CRESUS)
- Jamais plus honnête homme à tes yeux n'a paru ; v.1190 (Acte 3, scène 3, CRESUS)
- Tout ce que j'ai d'amis, qui m'y rendent visite, v.1204 (Acte 3, scène 4, IPHICRATE)
- Qu'ayant vu ce matin qu'il faisait un beau jour, v.1206 (Acte 3, scène 4, IPHICRATE)
- Si je ne le voyais par son mérite même. v.1217 (Acte 3, scène 4, IPHICRATE)
- Quand j'aurais un mérite à vous frapper les yeux, v.1218 (Acte 3, scène 4, ESOPE)
- Vous croyez donc devoir votre mérite aux dieux ? v.1222 (Acte 3, scène 4, IPHICRATE)
- Appuyer l'innocent contre l'iniquité, v.1234 (Acte 3, scène 4, IPHICRATE)
- Vous ne croyez donc pas qu'il soit des dieux ? v.1247 (Acte 3, scène 4, ESOPE)
- Et vous ne le croyez non plus que moi, je pense ? v.1248 (Acte 3, scène 4, IPHICRATE)
- Croyez-vous que nous venions de rien ? v.1258 (Acte 3, scène 4, ESOPE)
- Et ce que nous voyons ne s'est point fait soi-même. v.1269 (Acte 3, scène 4, ESOPE)
- Jetez les yeux partout, l'air, la terre, les eaux, v.1270 (Acte 3, scène 4, ESOPE)
- Parce que d'un peu loin vous croyez voir la mort, v.1275 (Acte 3, scène 4, ESOPE)
- Et pour n'y croire pas seriez-vous ferme assez ? v.1279 (Acte 3, scène 4, ESOPE)
- Que, pour un insensé qui craint d'ouvrir les yeux, v.1286 (Acte 3, scène 4, ESOPE)
- Un faucon qui croyait les dieux muets et sourds, v.1334 (Acte 3, scène 4, ESOPE)
- Il les croit impuissants, voyant leur foudre oisive ; v.1345 (Acte 3, scène 4, ESOPE)
- Jusques à certain poids, qu'on y passe et repasse, v.1352 (Acte 3, scène 4, ESOPE)
- Pour peu que l'on y prie, on est toujours en garde : v.1364 (Acte 3, scène 4, IPHICRATE)
- On observe avec soin si le prince y regarde ; v.1365 (Acte 3, scène 4, IPHICRATE)
- Et lorsque par hasard on rencontre ses yeux, v.1366 (Acte 3, scène 4, IPHICRATE)
- Si mes yeux sont fermés, qu'ils se défermeront. v.1371 (Acte 3, scène 4, IPHICRATE)
- On y voit d'un coup-d'oeil le printemps et l'automne, v.1380 (Acte 3, scène 4, IPHICRATE)
- À vous y recevoir le mieux que je pourrai. v.1383 (Acte 3, scène 4, IPHICRATE)
- La Thrace est mon pays, et j'y suis née esclave. v.1393 (Acte 3, scène 6, LEONIDE)
- Y serez-vous longtemps ? v.1403 (Acte 3, scène 6, ESOPE)
- Avez-vous de quelqu'un essuyé quelque injure ? v.1408 (Acte 3, scène 6, ESOPE)
- Voyez si Rhodope est chez elle. v.1417 (Acte 3, scène 7, ESOPE)
- Au bout de quatorze ans m'ayant appris son sort, v.1430 (Acte 3, scène 8, LEONIDE)
- Est-il bien vrai ? Vos yeux en sont-ils les témoins, v.1438 (Acte 3, scène 8, ESOPE)
- Et n'y mêlez-vous rien, ou du plus ou du moins ? v.1439 (Acte 3, scène 8, ESOPE)
- Ce fils en le voyant craint de s'encanailler. v.1451 (Acte 3, scène 8, ESOPE)
- Elle a dû vous voyant avoir l'âme ravie. v.1460 (Acte 3, scène 8, ESOPE)
- Et, surtout, ayez soin de la placer si bien, v.1466 (Acte 3, scène 9, ESOPE)
- Ayant reçu le jour d'une esclave étrangère, v.1498 (Acte 3, scène 10, RHODOPE)
- Rassurez-vous, Rhodope, et n'ayez point d'alarmes ; v.1503 (Acte 3, scène 10, RHODOPE)
- Je venais vous prier de me fermer les yeux, v.1505 (Acte 3, scène 10, RHODOPE)
- Et croyais que le sort, lassé de me poursuivre, v.1506 (Acte 3, scène 10, RHODOPE)
- Ce que vous m'avez dit, Rhodope, est-il croyable ? v.1519 (Acte 3, scène 10, ESOPE)
- Non, il n'est pas croyable, à vous parler sans fard, v.1520 (Acte 3, scène 10, RHODOPE)
- Envoyez après elle, ou bien j'y vais moi-même. v.1523 (Acte 3, scène 10, RHODOPE)
- Ayez pour votre fille une tendresse extrême... v.1559 (Acte 3, scène 11, ESOPE)
- Ayez pour votre mère un extrême respect. v.1561 (Acte 3, scène 11, ESOPE)
- Il n'y manque plus rien que la cérémonie, v.1567 (Acte 4, scène 1, LAIS)
- Mais j'y vois un obstacle. v.1574 (Acte 4, scène 1, ARSINOE)
- L'hymen n'est pas un dieu qu'on repaisse de fables. v.1591 (Acte 4, scène 1, LAIS)
- Que rien n'y manque. v.1594 (Acte 4, scène 1, LAIS)
- Vous me voyez confus d'oser vous faire attendre, v.1610 (Acte 4, scène 2, ESOPE)
- Destinée à l'hymen du plus grand des monarques, v.1615 (Acte 4, scène 2, ARSINOE)
- La colombe, qui s'égayait v.1628 (Acte 4, scène 2, ESOPE)
- Une fourmi qui se noyait. v.1631 (Acte 4, scène 2, ESOPE)
- À lui prêter secours par quelque prompt moyen, v.1633 (Acte 4, scène 2, ESOPE)
- Un manant à pieds nus, qui la voit s'y ranger, v.1638 (Acte 4, scène 2, ESOPE)
- Voyant sa bienfaitrice en cet état réduite, v.1645 (Acte 4, scène 2, ESOPE)
- Que se croyant estropié, v.1647 (Acte 4, scène 2, ESOPE)
- Et, sur qui que ce soit que j'arrête les yeux, v.1663 (Acte 4, scène 4, ESOPE)
- Les yeux vifs, le teint frais, la face rubiconde : v.1681 (Acte 4, scène 5, CLEON)
- M'en offrir un moyen, c'est flatter mon désir : v.1687 (Acte 4, scène 5, ESOPE)
- C'est sur vous, mon patron, que je jette les yeux. v.1700 (Acte 4, scène 5, CLEON)
- Pour y mettre à profit les faux pas qu'on y fait ; v.1736 (Acte 4, scène 5, CLEON)
- Allez-y, croyez-moi, par un autre chemin. v.1740 (Acte 4, scène 5, ESOPE)
- Et n'ayant presque plus de chaleur naturelle, v.1753 (Acte 4, scène 5, ESOPE)
- Voyant que le renard n'était pas de la bande, v.1757 (Acte 4, scène 5, ESOPE)
- Et d'un ton assuré : vous voyez, dit-il, sire, v.1765 (Acte 4, scène 5, ESOPE)
- Cent pour un, tout au moins, s'y sont perdus aussi. v.1783 (Acte 4, scène 5, ESOPE)
- Meilleur que vous ne le croyez. v.1794 (Acte 4, scène 5, ESOPE)
- J'y suis prêt, v.1802 (Acte 4, scène 5, ESOPE)
- Voulez-vous m'y servir ? v.1819 (Acte 4, scène 5, CLEON)
- Est-ce pour vos beaux yeux ou votre belle taille ? v.1825 (Acte 4, scène 5, CLEON)
- On ne peut l'altérer sans y faire du mal, v.1842 (Acte 4, scène 5, ESOPE)
- Vous voyez un vieillard d'une assez bonne pâte, v.1856 (Acte 4, scène 7, GRIFFET)
- Et si par votre appui j'y pouvais avoir part, v.1866 (Acte 4, scène 7, GRIFFET)
- Fort bien. Mais croyez-vous y trouver votre compte ? v.1880 (Acte 4, scène 7, ESOPE)
- Toute charge payée, y voyez-vous du bon ? v.1882 (Acte 4, scène 7, ESOPE)
- Quand on y fait un bail, de quoi que ce puisse être, v.1944 (Acte 4, scène 7, GRIFFET)
- Son étymologie est sensible, palpable. v.1948 (Acte 4, scène 7, GRIFFET)
- Ce n'est pas le seul tour dont vous soyez capable. v.1949 (Acte 4, scène 7, ESOPE)
- Avec économie ayant toujours vécu, v.1962 (Acte 4, scène 7, GRIFFET)
- Mais c'est un insensé qu'un voyageur bien las, v.1970 (Acte 4, scène 7, ESOPE)
- Vous y verrez des fous dont vous suivez la trace, v.1993 (Acte 4, scène 7, ESOPE)
- Et qui n'y joue un personnage. v.2011 (Acte 4, scène 7, ESOPE)
- Voyant que dans leur temps la justice était rare, v.2038 (Acte 4, scène 7, ESOPE)
- Ce serait une kyrielle v.2056 (Acte 4, scène 7, ESOPE)
- Qui voyaient de l'enfer tous les bijoux gratis : v.2059 (Acte 4, scène 7, ESOPE)
- Dit le jeune habitant du pays des ténèbres ; v.2067 (Acte 4, scène 7, ESOPE)
- Pour penser à la mort, sans y donner une heure. v.2072 (Acte 4, scène 7, ESOPE)
- Pour vous ouvrir les yeux j'ai dit ce qu'on peut dire : v.2094 (Acte 4, scène 7, ESOPE)
- Faites réflexion, en homme prévoyant v.2096 (Acte 4, scène 7, ESOPE)
- Que je ne puis sans honte y donner de croyance. v.2099 (Acte 5, scène 1, CRESUS)
- Et qu'une ingratitude odieuse, effroyable v.2110 (Acte 5, scène 1, CRESUS)
- Dont vos yeux et les miens ont été les témoins ? v.2113 (Acte 5, scène 1, CRESUS)
- Je m'y soumets aussi, seigneur, et, par avance, v.2138 (Acte 5, scène 1, TIRRÈNE)
- Vous ayez du chagrin et que j'en sois la cause ? v.2159 (Acte 5, scène 2, ESOPE)
- Seigneur, s'il y va seul, il en va tout distraire, v.2209 (Acte 5, scène 3, TRASIBULE)
- Détourner les moyens de sa conviction, v.2210 (Acte 5, scène 3, TRASIBULE)
- Pour ne rien détourner je veux bien n'y pas être. v.2213 (Acte 5, scène 3, ESOPE)
- N'ayant besoin de rien, je ne veux rien aussi. v.2235 (Acte 5, scène 4, ESOPE)
- Soyez content de moi, je le suis du salaire. v.2240 (Acte 5, scène 4, ESOPE)
- Va lui fermer la bouche et vous ouvrir les yeux, v.2243 (Acte 5, scène 4, TRASIBULE)
- Et que ce qu'il renferme à mes yeux se découvre, v.2245 (Acte 5, scène 5, CRESUS)
- Eh bien ! Puisqu'on m'y force, il y faut consentir. v.2255 (Acte 5, scène 5, CRESUS)
- Voyez ce qu'enferme ce coffre. v.2257 (Acte 5, scène 5, CRESUS)
- Oui, seigneur ; vous voyez ce que j'ai de plus cher, v.2259 (Acte 5, scène 5, ESOPE)
- Hypocrite, jaloux, médisant, ni flatteur ? v.2279 (Acte 5, scène 5, ESOPE)
- Je redevenais humble, en voyant mon habit. v.2291 (Acte 5, scène 5, ESOPE)
- Sachant ce qu'ils étaient, et voyant ce qu'ils sont, v.2298 (Acte 5, scène 5, ESOPE)
- Je vous ai cru. Voyons, pour vous mettre en repos, v.2318 (Acte 5, scène 6, ESOPE)
- Ayant su qu'un trésor, que l'on disait immense, v.2332 (Acte 5, scène 6, TRASIBULE)
- Permettez qu'à mon tour, seigneur, je les y pousse : v.2390 (Acte 5, scène 8, ESOPE)
- À l'égard de leur bien, loin d'y vouloir prétendre, v.2398 (Acte 5, scène 8, ESOPE)
- Il suffit qu'à vos yeux je ne sois point coupable : v.2418 (Acte 5, scène 8, ESOPE)
- Vous avez fait la loi, nous y sommes soumis. v.2432 (Acte 5, scène 8, TRASIBULE)
- Que de me voir un jour maître des phrygiens. v.2449 (Acte 5, scène 8, CRESUS)
- De joindre mon hymen à celui de mon roi : v.2461 (Acte 5, scène 8, ESOPE)
- Du jour de ton hymen je te laisse le maître ; v.2467 (Acte 5, scène 9, CRESUS)
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 1347: parser error : Attribute stage redefined in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: <sp stage="laugh" stage="laugh" who="LE DUC GERHARD"><speaker>LE DUC GERHARD, ri in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 2695: parser error : Attribute stage redefined in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: <sp stage="watch" stage="watch" who="LUQUET"><speaker>LUQUET, sans regarder.</sp in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
LA SATIRE DES SATIRES (1669)
- Et n'en croyant jamais que son faible cerveau, v.15 (Acte 1, scène 1, ÉMILIE)
- Et, si je m'y connais, c'est un mince mérite v.66 (Acte 1, scène 1, LE CHEVALIER)
- Comte, Baron, Vidame, Écuyer, Sénéchal, v.84 (Acte 1, scène 1, LE CHEVALIER)
- Rien n'échappe à vos yeux, et je ne voulais pas v.103 (Acte 1, scène 1, LE CHEVALIER)
- À moins que de bonne heure on n'y tienne la main : v.128 (Acte 1, scène 2, ÉMILIE)
- C'est pourquoi, songes-y, je prétends qu'aucun n'entre, v.129 (Acte 1, scène 2, ?MILIE)
- À vous dire le vrai, si je m'y connais bien, v.143 (Acte 1, scène 3, LE MARQUIS)
- L'Amour, n'est jamais sans mystère, v.146 (Acte 1, scène 3, LE CHEVALIER)
- Et qui plus est, j'espère y piper aujourd'hui. v.156 (Acte 1, scène 3, LE MARQUIS)
- M'en croyais-tu capable ? v.165 (Acte 1, scène 3, LE MARQUIS)
- N'est-ce pas, Chevalier, que j'y mets le beau tour ? v.168 (Acte 1, scène 3, LE MARQUIS)
- Y manquait. v.181 (Acte 1, scène 3, LE MARQUIS)
- Voyons comme il fera pour en venir à bout, v.192 (Acte 1, scène 3, ÉMILIE)
- Ma foi, soyez-en lassé, ou non ; v.200 (Acte 1, scène 3, LE MARQUIS)
- Croyez-moi ; laissez-le discourir. v.207 (Acte 1, scène 3, ÉMILIE)
- Bon ! Par ce faux-fuyant vous croyez m'échapper. v.223 (Acte 1, scène 3, LE MARQUIS)
- Ah mois de Juin ! Voyez, ai-je rien inventé ? v.228 (Acte 1, scène 3, LE MARQUIS)
- N'avait pas envoyé dénicher les petits. v.240 (Acte 1, scène 3, LE CHEVALIER)
- Tu sais, quand je m'y mets, de quel air je te frotte : v.242 (Acte 1, scène 3, LE MARQUIS)
- Voyons. v.260 (Acte 1, scène 4, ÉMILIE)
- L'hymen où j'aspirais, est conclu d'aujourd'hui : v.263 (Acte 1, scène 5, LE CHEVALIER)
- Bardou, Mauroy, Boursault." Au moins sans artifice, v.277 (Acte 1, scène 5, LE MARQUIS)
- Et puis, à le bien prendre, ayant trouvé son fait, v.303 (Acte 1, scène 6, ORTODOXE)
- C'est en deux oui qu'on dit que tout l'Hymen consiste. v.305 (Acte 1, scène 6, ORTODOXE)
- Par un voeu solennel je m'y suis engagé. v.319 (Acte 1, scène 6, LE MARQUIS)
- Asseyez-vous ; cela suffit. v.333 (Acte 1, scène 6, ÉMILIE)
- Sans leurs cruelles mains le bon sens est martyr. v.343 (Acte 1, scène 6, LE MARQUIS)
- Mais si jamais j'y vais, j'en dirai pis que pendre : v.358 (Acte 1, scène 6, ORTODOXE)
- À tous les beaux endroits que l'acteur y rencontre, v.365 (Acte 1, scène 6, ORTODOXE)
- Mais je sais qu'à mes yeux vous l'avez applaudi, v.376 (Acte 1, scène 6, ÉMILIE)
- Y songez-vous ? v.390 (Acte 1, scène 6, ORTODOXE)
- Qui sais rendre justice, et qui crois m'y connaître. v.398 (Acte 1, scène 6, BOURSAULT)
- Si l'Astrate qu'il blâme, est un monstre à ses yeux, v.419 (Acte 1, scène 6, BOURSAULT)
- C'est Boyer. v.439 (Acte 1, scène 6, LE MARQUIS)
- Bon, Boyer, vous le connaissez peu. v.439 (Acte 1, scène 6, ÉMILIE)
- Boyer, quand il compose, est toujours tout en feu ; v.440 (Acte 1, scène 6, ?MILIE)
- Il sait camper, résoudre, assaillir, effrayer, v.447 (Acte 1, scène 6, ?MILIE)
- Et dans ses vers pompeux étaler tout Boyer : v.448 (Acte 1, scène 6, ?MILIE)
- Boyer fait mal des vers à ce compte ? v.453 (Acte 1, scène 6, LE MARQUIS)
- Car enfin, cher Marquis, et souvent on s'y trompe, v.457 (Acte 1, scène 6, LE CHEVALIER)
- Et je le maintiens fou, s'il y trouve à redire. v.498 (Acte 1, scène 6, LE MARQUIS)
- Et mes yeux voltigeants de Cotin en Cotin, v.503 (Acte 1, scène 6, LE CHEVALIER)
- Qu'aux sermons de Cotin il n'y va pas une âme. v.526 (Acte 1, scène 6, LE MARQUIS)
- Au contraire, à l'entendre, on dirait qu'on s'y tu ; v.529 (Acte 1, scène 6, LE CHEVALIER)
- Que la foule y fatigue, et que chacun y sue. v.530 (Acte 1, scène 6, LE CHEVALIER)
- Qu'au Tartuffe qu'on joue il n'y va pas une âme. v.534 (Acte 1, scène 6, LE CHEVALIER)
- Oh ! Non ; cela n'y vient pas bien. v.535 (Acte 1, scène 6, ORTODOXE)
- Comment voudrais-tu dire autrement ? Voyons. v.536 (Acte 1, scène 6, LE MARQUIS)
- Oui. Rêves-y quelque temps. v.543 (Acte 1, scène 6, LE CHEVALIER)
- En tout cas rien n'y manque, excepté le bon sens. v.544 (Acte 1, scène 6, LE MARQUIS)
- Il n'y manque autre chose, et cet endroit le choque ! v.546 (Acte 1, scène 6, AMARANTE)
- Du bon sens, plus_ou_moins, n'y fait rien. v.547 (Acte 1, scène 6, AMARANTE)
- Je n'en lis pas un vers qui ne soit impayable. v.550 (Acte 1, scène 6, ORTODOXE)
- Despréaux parle au Roi, ne saurait se payer. v.579 (Acte 1, scène 6, LE MARQUIS)
- J'ai beau lire Corneille, et Racine, et Boyer, v.580 (Acte 1, scène 6, LE MARQUIS)
- Blâme des vers royaux qui sont faits pour le Roi, v.596 (Acte 1, scène 6, LE MARQUIS)
- Vous le voyez. v.613 (Acte 1, scène 6, LE CHEVALIER)
- Une absence d'esprit que je trouve effroyable ; v.650 (Acte 1, scène 6, LE MARQUIS)
- Que ceux de son pays ne faisaient rien au nôtre : v.670 (Acte 1, scène 6, BOURSAULT)
- Nul n'avait fait fortune, hors Henry-Quatre et lui, v.676 (Acte 1, scène 6, BOURSAULT)
- Vous vous y connaissez ; en ai-je ? v.695 (Acte 1, scène 6, LE MARQUIS)
- Clairvoyant dans le Code, et savant dans les Lois, v.751 (Acte 1, scène 6, LE MARQUIS)
- Ses cornes d'avocat, en cornes de satyre. v.754 (Acte 1, scène 6, LE MARQUIS)
- Y songez-vous ? v.771 (Acte 1, scène 6, ÉMILIE)
- Pour moi, je ne m'y connais pas, v.771 (Acte 1, scène 6, LE CHEVALIER)
- Quand il aura plus d'âge, et les yeux mieux ouverts, v.795 (Acte 1, scène 7, ÉMILIE)
LE MÉDECIN VOLANT (1666)
- Sans choquer son honneur, essayez de la voir. v.16 (Acte 1, scène 1, LISE)
- Il n'est pas de moyens que l'amour n'autorise. v.17 (Acte 1, scène 1, LISE)
- Je l'avoue ; et je trouve un moyen infaillible v.22 (Acte 1, scène 2, CLÉON)
- Je n'y puis que faire. En quel lieu du logis ? v.47 (Acte 1, scène 3, CRISPIN)
- Que la belle s'y tienne, v.50 (Acte 1, scène 3, CRISPIN)
- J'aurai soin de m'y rendre aussi vite que toi. v.68 (Acte 1, scène 3, CLÉON)
- Je viens vous informer de la part que j'y prends : v.72 (Acte 1, scène 4, CLÉON)
- Pythagore, Platon, v.95 (Acte 1, scène 7, CRISPIN)
- Polyeucte, Virgile, Anaxandre, Luculle. v.98 (Acte 1, scène 7, CRISPIN)
- Vous voyez un phénix qu'a produit votre cendre ! v.102 (Acte 1, scène 7, CRISPIN)
- Venez voir, grands docteurs, les mystères cachés v.104 (Acte 1, scène 7, CRISPIN)
- De l'Encyclopédie et de la médecine. v.105 (Acte 1, scène 7, CRISPIN)
- Je sais, par le moyen du plus noble des arts, v.111 (Acte 1, scène 7, CRISPIN)
- Et que le mal des yeux est contraire à la vue. v.114 (Acte 1, scène 7, CRISPIN)
- Elle sort de son lit, puis après elle y rentre, v.154 (Acte 1, scène 8, LISE)
- De frayeur j'ai mon âme alarmée. v.170 (Acte 1, scène 9, FERNAND)
- Voyez-vous comme elle est enflammée ? v.171 (Acte 1, scène 9, CRISPIN)
- Se seraient contentés du rapport de leurs yeux, v.176 (Acte 1, scène 9, CRISPIN)
- Voyez ! v.185 (Acte 1, scène 10, LISE)
- Prenez-y garde. v.208 (Acte 1, scène 11, CRISPIN)
- Voyez-vous. v.227 (Acte 1, scène 11, CRISPIN)
- En voilà pour les yeux, pour le flux, pour les dents. v.234 (Acte 1, scène 11, CRISPIN)
- Croyez-moi, le devant est son fait : v.242 (Acte 1, scène 11, CRISPIN)
- Qu'on l'y mène ! Aussi bien, la journée est malsaine. v.243 (Acte 1, scène 11, CRISPIN)
- D'être, un jour, tout à vous, m'offrira le moyen. v.262 (Acte 1, scène 12, CANTÉAS)
- Empêchez, à vos yeux, que ma honte n'éclate. v.271 (Acte 1, scène 12, CANTÉAS)
- Qu'il faudrait que mes yeux égalassent les vôtres, v.286 (Acte 1, scène 12, CANT?AS)
- Ou que de leurs rayons vous pussiez m'éclairer, v.287 (Acte 1, scène 12, CANT?AS)
- Pour m'offrir un moyen de ne pas m'égarer. v.288 (Acte 1, scène 12, CANT?AS)
- Hé bien, ce médecin, vous voyez comme il cause ! v.307 (Acte 1, scène 13, FERNAND)
- Que Narcisse en personne autrefois se noya, v.329 (Acte 1, scène 13, CRISPIN)
- Voyons ce qu'au logis sa science fait naître, v.343 (Acte 1, scène 14, FERNAND)
- Hé bien, Monsieur, a-t-il pu s'y résoudre ? v.400 (Acte 1, scène 19, CRISPIN)
- Dois-je devant ses yeux ne paroistre jamais ? v.401 (Acte 1, scène 19, CRISPIN)
- Par qui mes yeux tentés se sont vus éblouis ! v.426 (Acte 1, scène 21, CRISPIN)
- Têtebleu ! D'ici là le moyen que je saute ? v.428 (Acte 1, scène 21, CRISPIN)
- Voyez-vous cette grande fenestre ? v.439 (Acte 1, scène 23, FERNAND)
- Et voyons. v.448 (Acte 1, scène 23, FERNAND)
- Voyez ce qu'aujourd'hui votre faute me coûte ! v.461 (Acte 1, scène 24, CRISPIN)
- Mais de bien le savoir je découvre un moyen : v.476 (Acte 1, scène 24, PHILIPIN)
- Voyez. v.482 (Acte 1, scène 24, PHILIPIN)
- Je n'y vois, ma foi, goutte, et ne sais ce que c'est. v.491 (Acte 1, scène 24, PHILIPIN)
- Cet hymen a des charmes si doux, v.508 (Acte 1, scène 25, CLÉON)
LE MORT VIVANT (1662)
- Oui, la peste m'étouffe, il lui fait les doux yeux. v.1 (Acte 1, scène 1, GUSMAN)
- Et mes yeux ont menti ? v.18 (Acte 1, scène 1, GUSMAN)
- Et voyant les beautés dont le Ciel te partage, v.43 (Acte 1, scène 2, FERDINAND)
- Sers-toi donc à présent du pouvoir de tes yeux, v.57 (Acte 1, scène 2, FERDINAND)
- Mes yeux de Stéphanie ayant vu les beautés, v.90 (Acte 1, scène 3, LAZARILLE)
- Suffit que chaque jour vous voyiez Stéphanie, v.96 (Acte 1, scène 3, LAZARILLE)
- Que je puis à vos yeux exposer un secret : v.110 (Acte 1, scène 3, FERDINAND)
- De ce triste secret quel_que_soit le mystère, v.112 (Acte 1, scène 3, LAZARILLE)
- Il y peut bien avoir plus de cinq fois quatre ans, v.114 (Acte 1, scène 3, FERDINAND)
- Durant une heure ou deux je la crus hydropique : v.124 (Acte 1, scène 3, FERDINAND)
- Lors pour voir ce mystère ayant ouvert la porte, v.139 (Acte 1, scène 3, FERDINAND)
- Sut me fermer la bouche, et m'éblouir les yeux : v.146 (Acte 1, scène 3, FERDINAND)
- Si bien que l'Accouchée ayant par son adresse v.147 (Acte 1, scène 3, FERDINAND)
- Qui la même nuitée ayant eu la migraine, v.151 (Acte 1, scène 3, FERDINAND)
- Vous voyez bien si j'en fus jamais Père. v.156 (Acte 1, scène 3, FERDINAND)
- Et m'ayant ses joyaux déposés dans les mains, v.161 (Acte 1, scène 3, FERDINAND)
- De quoi l'entretenir, et payer ses dépenses v.165 (Acte 1, scène 3, FERDINAND)
- Qu'à celui qui pour elle ayant quelque amitié, v.169 (Acte 1, scène 3, FERDINAND)
- Je l'ai fait retirer voyant votre venue ; v.180 (Acte 1, scène 3, FERDINAND)
- Voir de mes propres yeux son indigne posture, v.184 (Acte 1, scène 4, LAZARILLE)
- Elle a l'esprit madré, croyez-moi, fou s'y fie. v.204 (Acte 1, scène 5, GUSMAN)
- Pour y répondre mieux vous étiez à genoux ; v.206 (Acte 1, scène 5, LAZARILLE)
- Vous voyez, l'aime-t-elle ? v.215 (Acte 1, scène 5, GUSMAN)
- J'entends du bruit, fuyez, et de peur que de vous v.225 (Acte 1, scène 5, STÉPHANIE)
- Le moyen de ne vous aimer pas, v.241 (Acte 1, scène 7, FABRICE)
- C'est à lui seulement que l'Hymen doit m'unir, v.249 (Acte 1, scène 7, STÉPHANIE)
- Point, point, rayez ce mot, v.253 (Acte 1, scène 7, GUSMAN)
- Qu'elle doit, à mon sort, par l'Hymen être unie, v.280 (Acte 1, scène 7, FABRICE)
- Donne m'en le moyen ; v.285 (Acte 1, scène 7, FABRICE)
- Vivez-donc, si la mort est pour vous effroyable. v.295 (Acte 1, scène 7, GUSMAN)
- Qu'il s'y tienne. v.315 (Acte 1, scène 7, GUSMAN)
- Gusman avec l'Afrique ayant peu de commerce, v.336 (Acte 1, scène 7, GUSMAN)
- Mon Frère, votre Père ayant fini son sort, v.352 (Acte 2, scène 1, FABRICE)
- DON RAYMON DE GALAS. v.355 (Acte 2, scène 1, FABRICE)
- Et ta vertu sans cesse étalée à ses yeux, v.383 (Acte 2, scène 1, FABRICE)
- Te rendrait favorable un séjour ennuyeux. v.384 (Acte 2, scène 1, FABRICE)
- Cependant de l'amour je sens la tyrannie, v.409 (Acte 2, scène 2, GUSMAN)
- Sont de hautes vertus que je ne voyais pas. v.448 (Acte 2, scène 2, GUSMAN)
- Il n'a pu résister au pouvoir de vos yeux : v.483 (Acte 2, scène 3, LAZARILLE)
- Mais contre vos attraits n'ayant point de parade, v.505 (Acte 2, scène 3, GUSMAN)
- Il ne faut qu'un moment regarder dans vos yeux, v.512 (Acte 2, scène 3, STÉPHANIE)
- On y remarque un air qui de votre Excellence v.513 (Acte 2, scène 3, ST?PHANIE)
- Un hymen entre nous a si peu d'apparence, v.549 (Acte 2, scène 3, STÉPHANIE)
- Il suffit, un grand coeur n'est jamais hypocrite ; v.569 (Acte 2, scène 3, STÉPHANIE)
- Je crois peu, quelques feux dont vous soyez épris, v.571 (Acte 2, scène 3, ST?PHANIE)
- Mon voyage à Tolède est déjà différé : v.616 (Acte 2, scène 5, LAZARILLE)
- D'un autre stratagème il nous faut effrayer : v.639 (Acte 2, scène 6, FABRICE)
- Car, suivant ma pensée, il vient de t'effrayer, v.640 (Acte 2, scène 6, FABRICE)
- On peut charmer ses yeux et les rendre éblouis. v.664 (Acte 2, scène 6, FABRICE)
- Pour donc précipiter son voyage de Tolède, v.673 (Acte 2, scène 6, FABRICE)
- Voyons cette servante, et demandons son aide. v.674 (Acte 2, scène 6, FABRICE)
- Allons jeter les yeux sur des mets délicats, v.683 (Acte 2, scène 6, GUSMAN)
- Monsieur, vous voyez bien qu'étant l'heure qu'il est, v.685 (Acte 3, scène 1, LA SERVANTE)
- Et je ne pense pas que dans tout le Royaume v.688 (Acte 3, scène 1, LA SERVANTE)
- Des deux que vous voyez, le lit vert est le votre, v.691 (Acte 3, scène 1, LA SERVANTE)
- N'ayez point ce souci. v.698 (Acte 3, scène 1, HENRIQUEZ)
- c'est assez que vous m'ayez enseigné v.706 (Acte 3, scène 1, LA SERVANTE)
- Voyons, mon fils, ton Père Henriquez de Galas, v.725 (Acte 3, scène 3, GUSMAN)
- Vous fuyez. v.733 (Acte 3, scène 3, LAZARILLE)
- Rien ne s'offre à mes yeux que pour me décevoir, v.742 (Acte 3, scène 3, LAZARILLE)
- Mais à mon triste sort soyez moins endurci, v.793 (Acte 3, scène 3, LAZARILLE)
- Oui, j'y suis Lazarille. v.795 (Acte 3, scène 3, HENRIQUEZ)
- Ô surprise effroyable ! v.795 (Acte 3, scène 3, GUSMAN)
- Qui pour venger ma fourbe employant ses efforts, v.797 (Acte 3, scène 3, GUSMAN)
- Vous voyez Lazarille à vos pieds abattu, v.806 (Acte 3, scène 3, LAZARILLE)
- J'y consens pour vous plaire, et immole en ce jour, v.809 (Acte 3, scène 3, LAZARILLE)
- Je tiens de Don Raymond cette triste nouvelle. v.851 (Acte 3, scène 3, LAZARILLE)
- Cependant ma frayeur est sans comparaison. v.857 (Acte 3, scène 3, LAZARILLE)
- Une peur effroyable a coulé dans mon âme. v.864 (Acte 3, scène 4, LAZARILLE)
- Déloyal confident d'une ardeur infinie, v.903 (Acte 3, scène 6, LAZARILLE)
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 5516: parser error : Attribute stage redefined in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: <sp stage="offended" stage="offended" who="CONDÉ"><speaker>CONDÉ, outré.</spe in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 45: parser error : Attribute stage redefined in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: <sp stage="entance/toward" stage="entrance/toward" who="ADRIENNE"><speaker>ADRIE in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
GERMANICUS (1694)
- Madame, et votre hymen, dont la pompe s'étale, v.3 (Acte 1, scène 1, LIVIE)
- Jusqu'à vous abaisser à l'hymen de mon frère. v.8 (Acte 1, scène 1, LIVIE)
- Je croyais que Drusus fût un degré plus bas ; v.14 (Acte 1, scène 1, LIVIE)
- En voyant tant d'appas son amour peut renaître : v.76 (Acte 1, scène 1, AGRIPPINE)
- Pour l'ôter de mes fers essayer leur pouvoir. v.77 (Acte 1, scène 1, AGRIPPINE)
- Mon hymen vous alarme, et vous vous trahissez ; v.89 (Acte 1, scène 2, DRUSUS)
- Je lis dans votre coeur, Germanicus y règne : v.96 (Acte 1, scène 2, DRUSUS)
- Aussi-bien que nos yeux nos coeurs se rencontrèrent ; v.112 (Acte 1, scène 2, AGRIPPINE)
- Qu'ayant dit qu'il m'aimait je crus ce qu'il me dit. v.114 (Acte 1, scène 2, AGRIPPINE)
- Avant que de le voir m'ayant déjà charmée, v.116 (Acte 1, scène 2, AGRIPPINE)
- Différez un hymen où l'on veut me contraindre : v.123 (Acte 1, scène 2, AGRIPPINE)
- Je ne vous promet pas que mon coeur y consente. v.128 (Acte 1, scène 2, AGRIPPINE)
- Plus un hymen est proche, et plus les désirs croissent. v.140 (Acte 1, scène 2, DRUSUS)
- Et le dernier moment est le plus ennuyeux. v.146 (Acte 1, scène 2, DRUSUS)
- Je le veux voir, vous dis-je, et par votre moyen. v.230 (Acte 1, scène 4, AGRIPPINE)
- Pour y prendre votre ordre, et pour vous dire adieu. v.242 (Acte 1, scène 4, PISON)
- Que j'en fais un secret aux beaux yeux qui les causent. v.256 (Acte 1, scène 4, PISON)
- Qu'aussi-bien que mon coeur je m'y suis abusé. v.258 (Acte 1, scène 4, PISON)
- Hé quoi ! Mes yeux, Madame, ont-ils été muets ? v.282 (Acte 1, scène 4, PISON)
- Au langage des yeux je ne suis pas savante : v.284 (Acte 1, scène 4, AGRIPPINE)
- Elle a vos mêmes yeux, et vos mêmes attraits ; v.298 (Acte 1, scène 4, PISON)
- Ah ! Pison, si mes yeux ont osé vous séduire, v.315 (Acte 1, scène 4, AGRIPPINE)
- On se trouve à l'amour sans savoir qu'on y soit ; v.326 (Acte 1, scène 4, PISON)
- Vous soyez peu coupable, ou ne le soyez point : v.334 (Acte 1, scène 4, AGRIPPINE)
- Croyez-vous qu'envers lui vous soyez peu coupable ? v.340 (Acte 1, scène 4, AGRIPPINE)
- Je l'ai peint à vos yeux tel qu'il est dans mon âme ; v.352 (Acte 1, scène 4, PISON)
- Que ce soit de vos yeux, et non pas de votre âme : v.364 (Acte 1, scène 4, PISON)
- Où se doit achever mon funeste hyménée ; v.428 (Acte 2, scène 1, AGRIPPINE)
- Et le moyen, Albin, qu'un si grand capitaine, v.431 (Acte 2, scène 1, AGRIPPINE)
- Le moyen qu'un héros dont les premiers exploits v.433 (Acte 2, scène 1, AGRIPPINE)
- Je le pris dans ses fers ; mon malheur l'y renvoie : v.447 (Acte 2, scène 1, AGRIPPINE)
- Notre hymen achevé, c'est vers lui que je penche : v.456 (Acte 2, scène 1, AGRIPPINE)
- Pense-t-il qu'à ses yeux je captive mes larmes ? v.467 (Acte 2, scène 1, AGRIPPINE)
- S'il en coûte une larme aux plus beaux yeux du Monde : v.480 (Acte 2, scène 1, ALBIN)
- À le voir autrefois vos beaux yeux se sont plus, v.485 (Acte 2, scène 1, ALBIN)
- Voyez-le donc : ce bien est le seul qu'il implore, v.487 (Acte 2, scène 1, ALBIN)
- J'interromps mon voyage, et reviens en ce lieu. v.514 (Acte 2, scène 3, PISON)
- Si tantôt à vos yeux j'ai montré ma faiblesse, v.515 (Acte 2, scène 3, PISON)
- Plus soumis à présent, j'y reviens à mon tour, v.517 (Acte 2, scène 3, PISON)
- Je ne vous dirai plus, qu'asservi par vos yeux, v.537 (Acte 2, scène 3, PISON)
- Me fait voir un supplice à l'hymen qui vous gêne : v.540 (Acte 2, scène 3, PISON)
- Et le feu de vos yeux rallumait tous les miens. v.546 (Acte 2, scène 3, PISON)
- Je voyais l'Aventin disparaître à ma vue, v.552 (Acte 2, scène 3, PISON)
- Ayez soin de ma gloire, et ne le souffrez pas. v.606 (Acte 2, scène 3, AGRIPPINE)
- En voyant mon visage on lisait vos succès. v.618 (Acte 2, scène 4, AGRIPPINE)
- À l'effort de mon bras, qu'au pouvoir de vos yeux. v.622 (Acte 2, scène 4, GERMANICUS)
- Dans l'espoir de m'y rendre, et d'avoir cette joie, v.627 (Acte 2, scène 4, GERMANICUS)
- Sur des corps expirants je frayais une voie ; v.628 (Acte 2, scène 4, GERMANICUS)
- Je croyais, comme vous, votre flamme immortelle ; v.640 (Acte 2, scène 4, GERMANICUS)
- Et ces deux opposez sont d'illustres tyrans, v.661 (Acte 2, scène 4, AGRIPPINE)
- Devenu par l'hymen la moitié de vous-même v.679 (Acte 2, scène 4, GERMANICUS)
- Si vous jetez les yeux sur mon affreux supplice, v.691 (Acte 2, scène 4, GERMANICUS)
- Croyez-vous qu'il revienne ? v.702 (Acte 2, scène 4, AGRIPPINE)
- Songez-y : des malheurs vous souhaitez le pire. v.708 (Acte 2, scène 4, AGRIPPINE)
- Que nos yeux éloquents se faisaient tous les jours : v.718 (Acte 2, scène 4, AGRIPPINE)
- Ne me revoyez plus ; c'est moi qui vous en prie : v.724 (Acte 2, scène 4, AGRIPPINE)
- Étant né de vos yeux, va mourir par vos mains. v.738 (Acte 2, scène 4, GERMANICUS)
- Et d'un prix assez grand c'est payer vos attraits, v.749 (Acte 2, scène 4, GERMANICUS)
- À des fers qu'il fuyait, ramenez un rebelle : v.763 (Acte 2, scène 4, AGRIPPINE)
- Je souhaite ardemment, vous ayant enflammé, v.765 (Acte 2, scène 4, AGRIPPINE)
- Si Drusus... Ah ! Pison, il y va de ma gloire, v.775 (Acte 2, scène 5, AGRIPPINE)
- C'est sur vous seul, enfin, que je jette les yeux. v.778 (Acte 2, scène 5, AGRIPPINE)
- Sûr de mettre un obstacle à l'hymen qu'il redoute, v.807 (Acte 3, scène 1, PISON)
- Mon rival est dans Rome, ou du moins s'y va rendre. v.816 (Acte 3, scène 2, DRUSUS)
- Et que pour une faute, utile à son pays, v.829 (Acte 3, scène 2, DRUSUS)
- Il semblait que ses yeux en causaient dans votre âme : v.848 (Acte 3, scène 2, DRUSUS)
- Son amour à ses yeux n'a permis que des larmes ; v.868 (Acte 3, scène 2, DRUSUS)
- Et je me voudrais mal si des yeux pleins d'appas v.877 (Acte 3, scène 2, DRUSUS)
- Y songer à présent, est y songer trop tard. v.882 (Acte 3, scène 2, PISON)
- Rassurez-vous, Seigneur, je n'y tarderai pas. v.914 (Acte 3, scène 3, LIVIE)
- Vous sentiriez, pour peu que vous soyez sensible, v.983 (Acte 3, scène 3, LIVIE)
- Pour vous tyranniser tout prendrait mon parti ; v.985 (Acte 3, scène 3, LIVIE)
- Et ne veux point, Madame, essayer par mes soins v.1055 (Acte 3, scène 3, DRUSUS)
- À l'hymen que je fuis ne consent qu'avec peine : v.1070 (Acte 3, scène 3, DRUSUS)
- Le jour de notre hymen est remis à son choix ; v.1075 (Acte 3, scène 3, DRUSUS)
- Pour m'arracher, Madame, à cet hymen funeste, v.1077 (Acte 3, scène 3, DRUSUS)
- Chaque jour à ses yeux j'irai vanter vos charmes ; v.1082 (Acte 3, scène 3, DRUSUS)
- D'aucun soupçon n'ayez l'âme blessée v.1113 (Acte 3, scène 4, AGRIPPINE)
- Consent que pour un mois notre Hymen se diffère. v.1126 (Acte 3, scène 4, DRUSUS)
- Je suis preste à demain pour le grand hyménée v.1133 (Acte 3, scène 4, AGRIPPINE)
- Demain aux yeux de Rome il faut qu'il s'accomplisse. v.1137 (Acte 3, scène 4, AGRIPPINE)
- Et quoi que cet hymen me doive être un supplice, v.1138 (Acte 3, scène 4, AGRIPPINE)
- Mes yeux ne diront rien du trouble de mon coeur : v.1140 (Acte 3, scène 4, AGRIPPINE)
- Votre bonté m'accable, et je jure à vos yeux... v.1151 (Acte 3, scène 4, DRUSUS)
- Et qu'aux yeux du Sénat, comme je l'ai promis, v.1167 (Acte 3, scène 5, AGRIPPINE)
- D'un Tyran odieux j'aie épousé le fils. v.1168 (Acte 3, scène 5, AGRIPPINE)
- Je veux que mon Hymen le renvoie à l'armée. v.1178 (Acte 3, scène 5, AGRIPPINE)
- Rentrez donc en vous-même, et voyez qui vous estes. v.1213 (Acte 4, scène 1, AGRIPPINE)
- Ce qui peut y rester vaut-il ce que tu perds ? v.1248 (Acte 4, scène 1, AGRIPPINE)
- Appuyé de Tibère il le perdra sans doute, v.1269 (Acte 4, scène 1, PISON)
- Pour le chasser de Rome, employez aujourd'hui v.1271 (Acte 4, scène 1, PISON)
- Pour demain avec lui votre hymen est conclu. v.1280 (Acte 4, scène 1, PISON)
- Et si par votre hymen on m'eût désespéré, v.1315 (Acte 4, scène 2, GERMANICUS)
- M'ôte jusqu'au plaisir de me rendre croyable ; v.1346 (Acte 4, scène 2, AGRIPPINE)
- Il y va de vos jours, tout doit m'être facile ; v.1358 (Acte 4, scène 2, AGRIPPINE)
- Je m'y suis opposé, mais sans rien obtenir ; v.1367 (Acte 4, scène 2, GERMANICUS)
- En faveur de César soyez moins prévenu, v.1419 (Acte 4, scène 2, AGRIPPINE)
- Éloigné de vos yeux, sont-ils hors de danger ? v.1464 (Acte 4, scène 2, GERMANICUS)
- Ce Tyran, car, Seigneur, quoi qu'il ait votre estime, v.1485 (Acte 4, scène 2, AGRIPPINE)
- Croyez qui vous veut perdre, et ne me croyez pas. v.1492 (Acte 4, scène 2, AGRIPPINE)
- Seigneur, quoique pour moi vous soyiez tout de flamme, v.1497 (Acte 4, scène 2, AGRIPPINE)
- Pour la gloire de Rome ayez soin de vos jours : v.1536 (Acte 4, scène 2, AGRIPPINE)
- S'il peut... Germanicus ne sera point party. v.1548 (Acte 5, scène 1, AGRIPPINE)
- Ton soin... Non, ce héros ne sera point party. v.1556 (Acte 5, scène 1, AGRIPPINE)
- Tu ne m'as point appris si tu voyais Flavie : v.1561 (Acte 5, scène 1, AGRIPPINE)
- Un spectre encor sanglant s'est offert à mes yeux, v.1572 (Acte 5, scène 1, AGRIPPINE)
- Et si Germanicus voyait encor le jour, v.1575 (Acte 5, scène 1, AGRIPPINE)
- J'ai fait à Rome un voyage inutile, v.1582 (Acte 5, scène 2, FLAVIE)
- On y trouve par tout des espions infâmes, v.1589 (Acte 5, scène 2, FLAVIE)
- Servent sa tyrannie ; et croiraient aujourd'hui v.1595 (Acte 5, scène 2, FLAVIE)
- On croyait qu'en ce lieu vous l'auriez retenu. v.1608 (Acte 5, scène 2, FLAVIE)
- Pour le pompeux Hymen qu'on célèbre aujourd'hui, v.1611 (Acte 5, scène 2, FLAVIE)
- Ainsi que de ses yeux bannis moi de son coeur. v.1620 (Acte 5, scène 2, AGRIPPINE)
- Ou bien Germanicus n'est point party lui-même. v.1638 (Acte 5, scène 2, FLAVIE)
- Aussitôt qu'à mes yeux le hasard l'a montré, v.1644 (Acte 5, scène 2, FLAVIE)
- Jamais sous un tyran les coupables ne tremblent ; v.1665 (Acte 5, scène 2, FLAVIE)
- Ils attachent sur eux les yeux de tout le monde ; v.1678 (Acte 5, scène 2, AGRIPPINE)
- Entre les Dieux et lui ne voyait aucun homme. v.1682 (Acte 5, scène 2, AGRIPPINE)
- Aux fureurs d'un tyran son désespoir s'est joint. v.1695 (Acte 5, scène 2, AGRIPPINE)
- Ce trépas vu des Dieux ayant dû les toucher, v.1711 (Acte 5, scène 3, AGRIPPINE)
- Il la voyait venir, et ne la fuyait pas. v.1732 (Acte 5, scène 3, ALBIN)
- Sans en être effrayé Germanicus l'entend : v.1764 (Acte 5, scène 3, ALBIN)
- Est le premier objet qui m'a frappé les yeux. v.1768 (Acte 5, scène 3, ALBIN)
- Et m'ayant vu sortir de son Appartement, v.1783 (Acte 5, scène 3, ALBIN)
- Croyant au lieu de moi perdre Germanicus, v.1792 (Acte 5, scène 3, ALBIN)
- De ses justes mépris me voyant la victime, v.1805 (Acte 5, scène 3, ALBIN)
- Fuyez, Seigneur. v.1824 (Acte 5, scène 4, AGRIPPINE)
- Souffrez que mon devoir en détourne mes yeux. v.1836 (Acte 5, scène 4, DRUSUS)
LA FÊTE DE LA SEINE (1690)
- Nymphes, et demi-Dieux, soumis à mon pouvoir, v.5 (Acte 1, scène 1, L'OCÉAN)
- Venez, Nymphe charmante, v.25 (Acte 1, scène 2, THÉTIS)
- Venez, Nymphe charmante, v.31 (Acte 1, scène 2, TH?TIS)
- Soyez constants, et discrets : v.63 (Acte 1, scène 2, DEUX NEREIDES)
- Il faut aimer lorsque l'âge y convie : v.82 (Acte 1, scène 2, DEUX JEUNES RUISSEAUX)
- Aimable Nymphe, apprenez-nous v.99 (Acte 1, scène 2, LE GANGE)
- Des doux, et des charmants Zéphyrs : v.110 (Acte 1, scène 2, LE PACTOLE)
- Aimable Nymphe, apprenez-nous v.122 (Acte 1, scène 2, LE GANGE, LE NIL, LE PACTOLE, LE DANUBE)
- Que par toute l'Europe on arbore ses lys, v.131 (Acte 1, scène 2, LA SEINE)
- Et ces Tyrans des Campagnes humides v.140 (Acte 1, scène 2, L'OCÉAN)
LES MOTS À LA MODE (1694)
- J'y trouve, comme vous, des endroits effroyables... v.7 (Acte 1, scène 1, MONSIEUR GRIFFET)
- Quoi qu'elle m'observât ses yeux furent déçus: v.13 (Acte 1, scène 1, MONSIEUR JOSSE)
- Hé qui, de bonne soi, croyez-vous le moins sot, v.33 (Acte 1, scène 1, MONSIEUR JOSSE)
- On ne peut là-dessus lui faire ouvrir les yeux : v.61 (Acte 1, scène 1, MONSIEUR GRIFFET)
- Votre sotte noblesse est comme votre style ; v.108 (Acte 1, scène 3, MONSIEUR JOSSE)
- Mais je vais de ce pas y donner si bon ordre, v.215 (Acte 1, scène 4, MONSIEUR JOSSE)
- De l'éclat de vos yeux éblouis, pénétrés ; v.269 (Acte 1, scène 7, MADAME JOSSE)
- Voyez pour quel sujet le sot nous interrompt : v.333 (Acte 1, scène 9, MADAME JOSSE)
- Dis qu'elles n'y sont pas. v.334 (Acte 1, scène 9, MADAME JOSSE)
- J'ai dit qu'elles y sont, v.334 (Acte 1, scène 9, CHAMPAGNE)
- Vous ayez un fauteuil où seront ces messieurs, v.366 (Acte 1, scène 10, NANNETTE)
- Je m'en vais le changer, sans y perdre un moment. v.381 (Acte 1, scène 10, MAROTE)
- L'autre pour foudroyer Espagnol et Flamand ; v.406 (Acte 1, scène 11, MADAME JOSSE)
- Je devrais y venir vous souffleter la gueule. v.432 (Acte 1, scène 12, MADAME BRICE)
- Qui pour être boucher ayant trop peu d'esprit v.445 (Acte 1, scène 12, MADAME BRICE)
- On vous y laisse bien tous les jours au Palais. v.450 (Acte 1, scène 12, MADAME BRICE)
- Voyez : Ne faut-il pas qu'elle s'en mêle aussi ? v.453 (Acte 1, scène 12, MADAME BRICE)
- Que la mère éternelle un matin n'y soit pas. v.478 (Acte 1, scène 12, MONSIEUR DE L'ORME)
- Votre façon d'agir, ma mère, est effroyable. v.479 (Acte 1, scène 12, MADAME JOSSE)
- Autrefois, par l'hymen l'un à l'autre conjoints, v.489 (Acte 1, scène 13, MONSIEUR JOSSE)
- Voyons par quel endroit ce mémoire débute. v.527 (Acte 1, scène 15, MONSIEUR JOSSE)
- Plus, pour un « Boute-en-train », et pour un « Tâtez-y », v.538 (Acte 1, scène 15, MONSIEUR GRIFFET)
- Qu'est-ce qu'en bon français « Tâtez-y » signifie ? v.540 (Acte 1, scène 15, MONSIEUR JOSSE)
- S'appelle un « Boute-en-train », ou bien un « Tâtez-y » v.646 (Acte 1, scène 15, BABET)
- Et les habiles gens en étymologie, v.647 (Acte 1, scène 15, BABET)
- Après un tel éclat je n'ai plus d'yeux pour vous, v.673 (Acte 1, scène 15, MADAME JOSSE)
- Et dussai-je y manger jusques à ma chemise, v.688 (Acte 1, scène 15, MADAME BRICE)
- « Tâtez-y », « Boute-en-train », « Culbute », « Engageantes »; v.691 (Acte 1, scène 15, MONSIEUR JOSSE)
- J'ai sué de frayeur de son « Laisse-tout-faire », v.707 (Acte 1, scène 15, MADAME BRICE)
- Puisque je ne suis pas ce que je croyais être. v.712 (Acte 1, scène 15, MONSIEUR JOSSE)
- Comment ? N'est-ce pas vous qui m'avez employé ?... v.713 (Acte 1, scène 15, MONSIEUR GRIFFET)
- Si j'eusse été cocu je vous aurais payé. v.714 (Acte 1, scène 15, MONSIEUR JOSSE)
- Un « Tâtez-y », Monsieur ; Madame, un « Boute-en-train »; v.722 (Acte 1, scène 15, MADAME JOSSE)
- Payez-moi, je vous prie, ou bientôt un exploit... v.725 (Acte 1, scène 15, MONSIEUR GRIFFET)
- C'est payer son honneur et le tien grassement. v.733 (Acte 1, scène 15, MONSIEUR JOSSE)
- J'aime mieux avoir tort que vous l'ayez vous-même ; v.752 (Acte 1, scène 15, MONSIEUR JOSSE)
- Non, je ne le suis pas, mais je croyais bien l'être : v.756 (Acte 1, scène 15, MONSIEUR JOSSE)
- Oublions toute chose. Y consentez-vous? v.761 (Acte 1, scène 15, MONSIEUR JOSSE)
- J'y renonce à jamais, loin que je les affecte. v.792 (Acte 1, scène 15, MADAME JOSSE)
- Si vous y renoncez, j'en fais autant que vous. v.794 (Acte 1, scène 15, NANNETTE)
- Envoyez-les ici voir comme on accommode v.803 (Acte 1, scène 15, NICODEME)
LA COMÉDIE SANS TITRE (1694)
- Lais ses yeux plus hardis jouaient de la prunelle ; v.14 (Acte 1, scène 1, MERLIN)
- Plus on la considère, et plus on y découvre... v.45 (Acte 1, scène 1, ORONTE)
- Voyez, sans perdre temps, comment sa pièce s'ouvre. v.46 (Acte 1, scène 1, MERLIN)
- Croyez-vous ma cervelle assez bonne. v.61 (Acte 1, scène 1, MERLIN)
- Fable, Histoire, Aventure, Énigme, Idylle, Églogue, v.65 (Acte 1, scène 1, MERLIN)
- L'autre dans la Musique ayant quelque science, v.85 (Acte 1, scène 1, ORONTE)
- Celui-ci d'une énigme ayant trouvé le mot, v.87 (Acte 1, scène 1, ORONTE)
- Cet autre d'un Sonnet ayant donné les rimes, v.89 (Acte 1, scène 1, ORONTE)
- Qui n'ayant pas trouvé ses profits assez grands, v.95 (Acte 1, scène 1, MERLIN)
- Voyez. v.99 (Acte 1, scène 1, MERLIN)
- On y trouve de tout, Fable, Histoire, Vers, Prose, v.114 (Acte 1, scène 2, MONSIEUR MICHAUT)
- Nouvelles de Province y et Nouvelles de cour. v.116 (Acte 1, scène 2, MONSIEUR MICHAUT)
- Pourriez-vous, en payant, me faire des aïeux ? v.124 (Acte 1, scène 2, MONSIEUR MICHAUT)
- Et mon hymen rompu me ferait enrager. v.143 (Acte 1, scène 2, MONSIEUR MICHAUT)
- N'entre-voyez-vous point dans toute votre race, v.149 (Acte 1, scène 2, ORONTE)
- Je voudrais le pouvoir, j'y serais disposé : v.172 (Acte 1, scène 2, ORONTE)
- Croyez-vous qu'à la Cour chacun ait son vrai nom ? v.188 (Acte 1, scène 2, MONSIEUR MICHAUT)
- Ah ! Ah ! Voici d'un style un peu rude. v.211 (Acte 1, scène 3, ORONTE)
- Y ferez-vous entrer mon éloge ? v.275 (Acte 1, scène 3, MADAME GUILLEMOT)
- Voyez si mon carrosse est venu me reprendre, v.285 (Acte 1, scène 3, MADAME GUILLEMOT)
- Voyez donc promptement si la Fleur est là bas, v.287 (Acte 1, scène 3, MADAME GUILLEMOT)
- Cécile de frayeur en a le coeur transi. v.324 (Acte 2, scène 2, LISETTE)
- Et de Monsieur son père ayant loué le choix, v.327 (Acte 2, scène 2, LISETTE)
- À vous trouver chez vous n'ayant pas réussi, v.335 (Acte 2, scène 2, LISETTE)
- Avant qu'à vous y voir elle-même s'exposé, v.337 (Acte 2, scène 2, LISETTE)
- En payant largement, sans autre inquiétude, v.349 (Acte 2, scène 2, LISETTE)
- Mais du gendre qu'on cherche ayant le même nom. v.351 (Acte 2, scène 2, LISETTE)
- Avec le nom d'Amour ne sympathisent point. v.356 (Acte 2, scène 2, LISETTE)
- Ayant incognito chargé votre valet, v.368 (Acte 2, scène 2, LISETTE)
- Pour offrir un quadruple à payer son écot. v.372 (Acte 2, scène 2, LISETTE)
- Monsieur, qui l'a reçu m'en a payé le port. v.376 (Acte 2, scène 2, MERLIN)
- Mais je l'ai mal payé, quelque prix qu'il m'en coûte. v.378 (Acte 2, scène 2, ORONTE)
- En dissiper la crainte ; y remettre l'espoir ; v.383 (Acte 2, scène 2, LISETTE)
- Gardez qu'il ne paraisse en la voyant paraître : v.386 (Acte 2, scène 2, LISETTE)
- Croyez-en ma parole, et n'ayez aucun doute. v.413 (Acte 2, scène 4, ORONTE)
- Et quel diable de tour voulez-vous que j'y donne ? v.434 (Acte 2, scène 4, ORONTE)
- C'est me déshonorer qu'employer de tels mots. v.439 (Acte 2, scène 4, LONGUEMAIN)
- Et de vider ma Caisse ayant fait un serment, v.475 (Acte 2, scène 4, LONGUEMAIN)
- Je sais un sur moyen de me la faire rendre. v.485 (Acte 2, scène 4, LONGUEMAIN)
- Quel moyen ? v.486 (Acte 2, scène 4, ORONTE)
- Ce sont cent mille francs que je perds ; mais qu'y faire ? v.493 (Acte 2, scène 4, LONGUEMAIN)
- Les Fermiers Généraux voyant ma bonne foi, v.495 (Acte 2, scène 4, LONGUEMAIN)
- On vous y forcerait, et vous feriez pendu. v.519 (Acte 2, scène 4, ORONTE)
- Qu'à mes yeux éblouis il n'étalait de charmes ; v.526 (Acte 2, scène 4, LONGUEMAIN)
- Quand tout est essuyé me parler de tout rendre, v.529 (Acte 2, scène 4, LONGUEMAIN)
- De vos admirateurs vous voyez le plus grand. v.540 (Acte 2, scène 6, MONSIEUR DE BOISLUISANT)
- D'infaillible moyen pour jamais ne mourir. v.600 (Acte 2, scène 7, BONIFACE)
- Et pour le bien public j'ai taché d'y pourvoir, v.608 (Acte 2, scène 7, BONIFACE)
- Pour égayer la vue, et servir d'agréments, v.611 (Acte 2, scène 7, BONIFACE)
- Leur bien représenter qu'il y va de leur gloire ; v.637 (Acte 2, scène 7, BONIFACE)
- Vous voyez bien, Monsieur, que rien n'est plus facile. v.641 (Acte 2, scène 7, BONIFACE)
- Vous voyez bien qu'il ne peut aller loin : v.655 (Acte 2, scène 7, BONIFACE)
- Des sottises d'un fat vous me voyez confus. v.664 (Acte 2, scène 8, ORONTE)
- Secrétaire banal je m'en vais essayer, v.679 (Acte 2, scène 8, MERLIN)
- Puisqu'il me met en oeuvre à m'en faire payer. v.680 (Acte 2, scène 8, MERLIN)
- Un refus à ses yeux vous semblait difficile. v.698 (Acte 3, scène 1, MONSIEUR DE BOISLUISANT)
- M'expliquer sans contrainte aux yeux qui m'ont charmé. v.720 (Acte 3, scène 2, ORONTE)
- À Monsieur qu'il y trouve il prétend vous donner ; v.732 (Acte 3, scène 2, LISETTE)
- Parce qu'il me croyait ce que je ne suis pas ? v.748 (Acte 3, scène 2, ORONTE)
- Voyez, en son absence, à quoi je vous suis bon. v.763 (Acte 3, scène 3, ORONTE)
- J'aurai le même zèle ayant le même nom : v.764 (Acte 3, scène 3, ORONTE)
- Et ce sur de son mieux qu'il nous y régala. v.780 (Acte 3, scène 3, CLAIRE)
- L'hymen de ses plaisirs me serait peu de part. v.788 (Acte 3, scène 3, CLAIRE)
- Croyez-vous qu'il en aime quelqu'autre ? v.805 (Acte 3, scène 3, ORONTE)
- Quel jour avez-vous pris pour un hymen si beau ? v.811 (Acte 3, scène 4, ORONTE)
- Eh oui ! Par cet hymen je m'étais figuré, v.815 (Acte 3, scène 4, MONSIEUR DE LA MOTTE)
- Croyez-vous que son sang soit indigne de vous ? v.827 (Acte 3, scène 4, ORONTE)
- A-t-elle quelque amant dont vous soyez jaloux ? v.828 (Acte 3, scène 4, CÉCILE)
- À vos yeux détrompés ne parais-je plus belle ? v.829 (Acte 3, scène 4, CLAIRE)
- Vous a-t-elle engagé par d'indignes moyens ? v.831 (Acte 3, scène 4, ORONTE)
- Non, Monsieur ; dites tout, ne soyez point contraint ; v.839 (Acte 3, scène 4, CLAIRE)
- Des dangers de l'hymen je garantis sa tête : v.862 (Acte 3, scène 4, MONSIEUR DE LA MOTTE)
- Ayant beaucoup marché sans dessein et sans choix, v.872 (Acte 3, scène 4, MONSIEUR DE LA MOTTE)
- Et de leur insolence ayant pris quelque ombrage, v.881 (Acte 3, scène 4, MONSIEUR DE LA MOTTE)
- Ma Cousine est croyable un peu plus que vos bêtes : v.910 (Acte 3, scène 4, ORONTE)
- En trois mots, c'est me payer ma somme. v.933 (Acte 3, scène 4, MONSIEUR DE LA MOTTE)
- Me les ayant donnés, ils ne sont plus à vous. v.939 (Acte 3, scène 4, CLAIRE)
- Combien devant nos yeux en voyons-nous paraître, v.969 (Acte 3, scène 4, MONSIEUR DE LA MOTTE)
- je voyais en passant force monde attaché. v.1016 (Acte 3, scène 6, DU MESNIL)
- À Bayeux, à Falaise, à Dieppe, au Havre, à Caen, v.1024 (Acte 3, scène 6, DU MESNIL)
- Moi ? non ; cela n'est pas croyable. v.1037 (Acte 3, scène 6, ORONTE)
- Des pays étrangers apprend le baragouin ; v.1048 (Acte 3, scène 6, DU MESNIL)
- Vous voyez cependant quelle comparaison ? v.1051 (Acte 3, scène 6, DU MESNIL)
- Croyez-moi, faites choix de quelqu'autre exercice. v.1057 (Acte 3, scène 6, ORONTE)
- Juste ciel ! que ces fous qui fatiguent mes yeux, v.1079 (Acte 3, scène 6, ORONTE)
- Elle est belle, à mes yeux, jusques au bout des doigts. v.1088 (Acte 4, scène 1, CLAIRE)
- Que je n'y veux penser de plus de trois semaines, v.1118 (Acte 4, scène 2, MADAME DE CALVILLE)
- Comment ont fait vos yeux pour conserver leurs charmes, v.1125 (Acte 4, scène 2, ORONTE)
- Je vais marquer sa mort du plus sublime style. v.1150 (Acte 4, scène 2, ORONTE)
- Marquez-y bien l'excès de mon affliction. v.1152 (Acte 4, scène 2, MADAME DE CALVILLE)
- Je viendrai vous l'apprendre, et n'y manquerai pas. v.1155 (Acte 4, scène 2, MADAME DE CALVILLE)
- Monsieur, soyez juge rigide. v.1206 (Acte 4, scène 3, ORIANE)
- Vous croyez que partout votre mérite brille. v.1245 (Acte 4, scène 3, ORIANE)
- Et cependant, ma soeur, quoique vous la soyez, v.1251 (Acte 4, scène 3, ÉLISE)
- Je ne vous en dis rien comme vous le voyez. v.1252 (Acte 4, scène 3, ?LISE)
- Vous avez quelque esprit, quelque rayon de feu ; v.1255 (Acte 4, scène 3, ORIANE)
- Croyez... v.1270 (Acte 4, scène 3, ORONTE)
- Je ne vous croyais pas de si courtes lumières. v.1286 (Acte 4, scène 3, ORIANE)
- Si l'on me vient chercher, dis que je n'y suis pas. v.1302 (Acte 4, scène 5, ORONTE)
- J'y ferais, que je crois, une bonne figure. v.1320 (Acte 4, scène 6, LA RISSOLE)
- J'étais sur un vaisseau quand Ruyter fut tué ; v.1333 (Acte 4, scène 6, LA RISSOLE)
- Ayant connu qu'en nombre ils étaient inégals, v.1345 (Acte 4, scène 6, LA RISSOLE)
- Les huit jours qu'on y fut furent huit Carnavaux. v.1350 (Acte 4, scène 6, LA RISSOLE)
- Toi ? Tu n'y seras point, je t'en donne ma foi. v.1377 (Acte 4, scène 6, MERLIN)
- Je déclare à tous deux que je n'y veux pas être : v.1380 (Acte 4, scène 6, LA RISSOLE)
- Adieu, Pays. C'est moi qu'on nomme la Rissole. v.1384 (Acte 4, scène 6, LA RISSOLE)
- Je viens te relayer ; Cécile me l'ordonne. v.1387 (Acte 5, scène 1, ORONTE)
- Serviteur. Vous voyez un Marquis distingué, v.1433 (Acte 5, scène 4, LE MARQUIS)
- Ah ! Je croyais parler à Monsieur Licidas. v.1437 (Acte 5, scène 4, LE MARQUIS)
- Vous vous y connaissez ; et cela me suffit. v.1449 (Acte 5, scène 4, LE MARQUIS)
- Tout y sera nouveau jusques à la pensée ; v.1452 (Acte 5, scène 4, LE MARQUIS)
- Nous vous croyons Notaire, il en faut un ici. v.1505 (Acte 5, scène 6, ORONTE)
- Je n'impose jamais de la moindre syllabe. v.1523 (Acte 5, scène 6, ORONTE)
- Contre les Procureurs on fit une Satyre, v.1535 (Acte 5, scène 6, MONSIEUR SANGSUE)
- Et moi y-devant Monsieur, qui tous deux nous écoute, v.1548 (Acte 5, scène 6, MONSIEUR SANGSUE)
- Moyennant pension éternise un procès, v.1566 (Acte 5, scène 6, MONSIEUR BRIGANDEAU)
- Votre voyage ici n'aura pas été vain. v.1605 (Acte 5, scène 6, ORONTE)
- Qu'est-ce, Monsieur ? Voyons. v.1623 (Acte 5, scène 8, ORONTE)
- J'y rêverais gratis au moins un siècle entier. v.1650 (Acte 5, scène 8, MONSIEUR DE BOISLUISANT)
- Et de mes Vers nombreux prévoyant l'harmonie. v.1691 (Acte 5, scène 8, BEAUGÉNIE)
- Que d'envoyer Merlin nous chercher un Notaire. v.1700 (Acte 5, scène 9, ORONTE)
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 2: parser error : Start tag expected, '<' not found in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: LES AVENTURES DU ROI PAUSOLE in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
LE PORTRAIT DU PEINTRE (1663)
- M'exposer de la sorte à des yeux délicats ! v.47 (Acte 1, scène 1, DAMIS)
- Vos soupirs à ses yeux ne sont pas adressés, v.67 (Acte 1, scène 1, CLITIE)
- Parbleu de ton voyage il faut dire la cause ; v.73 (Acte 1, scène 2, LE COMTE)
- Parbleu, Baron, tout autre y serait attrapé ; v.79 (Acte 1, scène 2, LE COMTE)
- Aussi bien comme toi j'ai moyen d'en avoir : v.100 (Acte 1, scène 2, DAMIS)
- Quoi que des spectateurs tous les traits y paraissent, v.121 (Acte 1, scène 2, LE COMTE)
- Et tel y rit souvent de voir rire de lui. v.124 (Acte 1, scène 2, LE COMTE)
- Soutiens, je suis prêt d'y souscrire ; v.145 (Acte 1, scène 2, DAMIS)
- Mais rit-on de l'endroit quand on rit d'y voir rire ? v.146 (Acte 1, scène 2, DAMIS)
- Mais je n'y puis trouver ces plaisantes postures, v.150 (Acte 1, scène 2, LE COMTE)
- Viens-y tantôt, mon fils, tu verras si j'impose. v.157 (Acte 1, scène 2, LE COMTE)
- Mais venons au voyage, et m'en apprends la cause, v.158 (Acte 1, scène 2, LE COMTE)
- Je croyais que vous le saviez bien. v.168 (Acte 1, scène 3, AMARANTE)
- J'y dîne aussi, ma chère, et je suis de la bande, v.173 (Acte 1, scène 3, LE COMTE)
- Si c'est quelque fâcheux dis que je n'y suis pas. v.176 (Acte 1, scène 4, AMARANTE)
- Hay, hay, hay ! v.212 (Acte 1, scène 4, ORIANE)
- Voyez, comme les maux viennent sans qu'on y songe. v.226 (Acte 1, scène 4, CLITIE)
- La Marquise y courait pour voir le « Le » d'Agnès. v.228 (Acte 1, scène 4, LE COMTE)
- Il m'a pris « Le »... ce « Le » fait qu'on ouvre les yeux. v.231 (Acte 1, scène 4, ORIANE)
- Quand je vis que l'actrice y faisait une pose v.233 (Acte 1, scène 4, LE COMTE)
- Elle est maligne, au moins, ne vous y fiez pas. v.248 (Acte 1, scène 4, AMARANTE)
- Il est vrai, ma Cousine, il me semble effroyable, v.250 (Acte 1, scène 4, CLITIE)
- Mais ce « Le » par Madame est si bien appuyé v.251 (Acte 1, scène 4, CLITIE)
- Que je meurs de regret qu'il nous ait ennuyé, v.252 (Acte 1, scène 4, CLITIE)
- Vous le dites, Madame, et vous n'en croyez rien. v.260 (Acte 1, scène 4, CLITIE)
- Tu verras cette clef, je l'y mis hier au soir ; v.268 (Acte 1, scène 4, LE COMTE)
- Je croyais, palsembleu, mériter ta croyance v.269 (Acte 1, scène 4, LE COMTE)
- De bien faire ma Cour c'est l'unique moyen ; v.296 (Acte 1, scène 6, DORANTE)
- Avec le médisant le meilleur du Royaume : v.314 (Acte 1, scène 6, DORANTE)
- C'est de nos courtisans le démon foudroyant, v.316 (Acte 1, scène 6, DORANTE)
- Et qui dans une Loge où chacun les voyait v.323 (Acte 1, scène 6, DORANTE)
- Mais parlez de sa Pièce, et soyez équitable, v.345 (Acte 1, scène 7, AMARANTE)
- Pour moi qui n'y vois rien que de bien assorti v.371 (Acte 1, scène 6, AMARANTE)
- Il vous vient de payer de votre raillerie. v.378 (Acte 1, scène 6, DORANTE)
- Répond Agnès. Voyez ce qu'elle adresse à l'auteur, v.395 (Acte 1, scène 6, LISIDOR)
- Le voyage d'Oronte est-il pas assuré ? v.435 (Acte 1, scène 6, LISIDOR)
- Il oublie un endroit effroyablement bon v.447 (Acte 1, scène 6, ORIANE)
- Qu'y trouvez-vous de beau ? v.454 (Acte 1, scène 6, AMARANTE)
- Que de bonnes raisons appuyassent mes soins, v.456 (Acte 1, scène 6, AMARANTE)
- Pitoyable critique ! v.505 (Acte 1, scène 6, DORANTE)
- Car je sais que mon rôle y serait raisonnable. v.525 (Acte 1, scène 6, DORANTE)
- Le mien y serait court, mais assez agréable. v.526 (Acte 1, scène 6, ORIANE)
- Et le mien, ce me semble y serait assez bon. v.527 (Acte 1, scène 6, LISIDOR)
- Vous savez composer, travaillez-y. v.530 (Acte 1, scène 6, LE COMTE)
- Ah, Je vous promets bien qu'on ne l'y jouera pas : v.540 (Acte 1, scène 6, DORANTE)
LES DEUX FRÈRES GÉMEAUX (1665)
- Les yeux ont une voix si la langue est muette, v.18 (Acte 1, scène 1, HIPOLITE)
- Et de cette façon vous croyez faire entendre... v.21 (Acte 1, scène 1, JACINTE)
- Dites-moi, sans frayeur ce que c'est qui vous touche, v.29 (Acte 1, scène 3, LE PREMIER NICANDRE)
- Vous croyez que me dire un secret v.31 (Acte 1, scène 3, LE PREMIER NICANDRE)
- Nicandre, et mes yeux, et ma voix... v.40 (Acte 1, scène 3, HIPOLITE)
- Aussi ; car le moyen jusqu'ici qu'il ait pu ? v.47 (Acte 1, scène 3, JACINTE)
- Mais enfin, je ne puis y répondre. v.66 (Acte 1, scène 3, LE PREMIER NICANDRE)
- Voyez vous du depuis comme il tient son bon bout, v.84 (Acte 1, scène 3, JACINTE)
- Depuis plus de six ans je voyage, il voyage, v.94 (Acte 1, scène 3, LE PREMIER NICANDRE)
- De jamais à l'Hymen ne contraindre nos voeux v.96 (Acte 1, scène 3, LE PREMIER NICANDRE)
- Voyez donc à mon sort quelle peine se joint, v.99 (Acte 1, scène 3, LE PREMIER NICANDRE)
- Nicandre ! Le serait-ce ? Essayons de l'apprendre. v.114 (Acte 1, scène 5, ISMÈNE)
- Ah ! Madame, voyez v.127 (Acte 1, scène 5, JACINTE)
- Ce que c'est que nos yeux qui s'étaient fourvoyés ; v.128 (Acte 1, scène 5, JACINTE)
- Dans Lyon à ses yeux je parus assez belle, v.134 (Acte 1, scène 5, ISMÈNE)
- Voyez-vous ? v.150 (Acte 1, scène 5, JACINTE)
- Mais je puis le trouver par un autre moyen. v.156 (Acte 1, scène 5, ISMÈNE)
- Je ne me défends pas d'en payer la moitié, v.160 (Acte 1, scène 6, JACINTE)
- Dirait-on qu'elle y touche ? v.182 (Acte 1, scène 7, ROBIN)
- Et vous vous y prenez de mauvaise façon. v.187 (Acte 1, scène 7, HIPOLITE)
- Et comment croyez-vous qu'on me nomme ? v.198 (Acte 1, scène 7, LE SECOND NICANDRE)
- Mais par votre moyen si je trouve mon frère v.202 (Acte 1, scène 7, LE SECOND NICANDRE)
- Et quoi que depuis peu vous soyez à Paris v.215 (Acte 1, scène 7, HIPOLITE)
- Pensez-y bien. v.217 (Acte 1, scène 7, HIPOLITE)
- De grâce, ayez plus de tendresse, v.217 (Acte 1, scène 8, LE SECOND NICANDRE)
- Voyez-vous cette main au fin bout de ma manche ? v.222 (Acte 1, scène 8, JACINTE)
- Plus j'y songe, et moins je la remets, v.228 (Acte 1, scène 9, LE SECOND NICANDRE)
- Et vous en sortirez si le Ciel vous y met v.243 (Acte 1, scène 9, ROBIN)
- En laissant à Lyon cette belle lionne, v.249 (Acte 1, scène 9, ROBIN)
- Voyez si la Donzelle a sujet de bien rire. v.261 (Acte 1, scène 9, ROBIN)
- Je commence à beaucoup m'ennuyer. v.291 (Acte 1, scène 10, LE SECOND NICANDRE)
- En gambades je pense il prétend me payer. v.292 (Acte 1, scène 10, RAGOTIN)
- Payez-moi donc, et sortons quitte à quitte. v.294 (Acte 1, scène 10, RAGOTIN)
- Vous devez, il est vrai, mais vous ne payez pas. v.300 (Acte 1, scène 10, RAGOTIN)
- Mais j'enrage de faim, à propos, quand j'y songe, v.314 (Acte 1, scène 11, RAGOTIN)
- Ou je vois l'infidèle ou mes yeux sont trompés. v.320 (Acte 2, scène 2, ISMÈNE)
- À Lyon. v.326 (Acte 2, scène 2, ISMÈNE)
- À Lyon ! Votre nom c'est... v.326 (Acte 2, scène 2, LE PREMIER NICANDRE)
- J'ai beau pour vous connaître employer mes efforts... v.327 (Acte 2, scène 2, LE PREMIER NICANDRE)
- À Lyon j'ai pu faire un passable séjour, v.331 (Acte 2, scène 2, LE PREMIER NICANDRE)
- J'y rêvais, je l'avoue, une Dame si belle... v.333 (Acte 2, scène 2, LE PREMIER NICANDRE)
- Ouvre les yeux. v.337 (Acte 2, scène 2, ISMÈNE)
- Prends-y garde. v.357 (Acte 2, scène 2, ISMÈNE)
- Croyez-vous... v.376 (Acte 2, scène 4, LE PREMIER NICANDRE)
- Offrez-moi le moyen de le dire moi même, v.394 (Acte 2, scène 4, LE PREMIER NICANDRE)
- Dans une petite heure ayez soin de vous rendre... v.406 (Acte 2, scène 4, JACINTE)
- Voyez vous ? Pour l'hôtesse elle tourne la broche, v.418 (Acte 2, scène 6, ROBIN)
- Mais de bien te connaître offre moi le moyen, v.439 (Acte 2, scène 6, LE PREMIER NICANDRE)
- Songes-y. Mais répond sur le fait qui me touche, v.478 (Acte 2, scène 8, LE SECOND NICANDRE)
- Mais de bien te connaître offre moi le moyen, v.484 (Acte 2, scène 8, ROBIN)
- Si vous ne le payez je veux être pendu. v.496 (Acte 2, scène 8, ROBIN)
- Voyez-vous ? Mon cadet... Là, là, là, là, là, là. v.499 (Acte 2, scène 8, ROBIN)
- Mais j'ai tant de vos feux appuyé le parti, v.503 (Acte 2, scène 9, JACINTE)
- Quoi, vous-même hypocrite v.517 (Acte 2, scène 9, JACINTE)
- Oses-tu ?... Voyez-vous, il fait signe des yeux... v.555 (Acte 2, scène 9, JACINTE)
- Essayez ma petite à vous rendre plus sage : v.561 (Acte 2, scène 9, LE SECOND NICANDRE)
- A ton nez la roupie ; aux yeux cire, au front crasse ; v.577 (Acte 2, scène 9, ROBIN)
- Là, vous et vos archers ayez soin de vous rendre, v.633 (Acte 3, scène 1, ISMÈNE)
- Nous ayant désarmés par votre autorité, v.635 (Acte 3, scène 1, ISM?NE)
- Vous croyez mon cartel fabriqué de ma main ? v.640 (Acte 3, scène 1, ISMÈNE)
- De ce jour ennuyeux attendre le déclin, v.688 (Acte 3, scène 2, ISMÈNE)
- De quoi vous mêlez-vous ? Qu'est-ce donc ? J'y veux être. v.705 (Acte 3, scène 4, RAGOTIN)
- Tenez quasi défunt, jetez ici les yeux, v.708 (Acte 3, scène 4, RAGOTIN)
- Voyons si ta valeur à ton zèle répond. v.723 (Acte 3, scène 4, LE PREMIER NICANDRE)
- Voyez-vous de courroux comme le nez me fronce ? v.725 (Acte 3, scène 4, RAGOTIN)
- C'est assez, si j'y viens que le Diable m'emporte. v.729 (Acte 3, scène 4, RAGOTIN)
- Qu'être lâche, perfide, hypocrite, emballeur, v.739 (Acte 3, scène 6, JACINTE)
- Vous pouvez par le même moyen... v.748 (Acte 3, scène 7, LE PREMIER NICANDRE)
- Ayant pris tout l'honneur, il faut qu'il me le rende v.762 (Acte 3, scène 8, JACINTE)
- Le déloyal, le traître ! v.764 (Acte 3, scène 8, EUTROPE)
- Relégué par le sort aux rives Lyonnaises, v.794 (Acte 3, scène 8, ISIDORE)
- Elle est seule chez elle, allons-y de ce pas. v.803 (Acte 3, scène 8, LE PREMIER NICANDRE)
- Fuyons. v.811 (Acte 3, scène 9, LE SECOND NICANDRE)
- Le voyez-vous le malicieux traître ? v.817 (Acte 3, scène 10, EUTROPE)
- Peut-être est-elle grosse, et je sais le moyen... v.827 (Acte 3, scène 10, EUTROPE)
- Ma foi grosse ou menue il n'y va rien du mien. v.828 (Acte 3, scène 10, ROBIN)
- Si dedans un cachot je me voyais caché v.831 (Acte 3, scène 10, ROBIN)
- Messieurs, de la Justice ayant l'heur d'être membre... v.846 (Acte 3, scène 11, LE SERGENT)
- Crois-moi tâtes-y, tâte, et ne déguise rien, v.863 (Acte 3, scène 11, ROBIN)
- Vrais suppôts de Satan, effroyable couvée... v.877 (Acte 3, scène 11, ROBIN)
- Sur tout vers sa demeure ayez soin qu'on se muce, v.897 (Acte 3, scène 11, ISIDORE)
- Employez à sa prise et la fourbe, et l'astuce, v.898 (Acte 3, scène 11, ISIDORE)
- L'amiable Hyacinte ira guider vos pas. v.899 (Acte 3, scène 11, ISIDORE)
- En voyant mes défauts m'aimerez-vous encore ? v.934 (Acte 4, scène 1, LE PREMIER NICANDRE)
- Vos yeux seuls... v.952 (Acte 4, scène 1, LE PREMIER NICANDRE)
- J'y ferai mon pouvoir, v.960 (Acte 4, scène 1, HIPOLITE)
- Moi n'ayant point d'honneur que je pusse leur rendre v.994 (Acte 4, scène 2, ROBIN)
- On nous croit de concert, et l'on s'est fourvoyé. v.999 (Acte 4, scène 2, ROBIN)
- Voyant ton innocence on t'a donc renvoyé ? v.1000 (Acte 4, scène 2, LE PREMIER NICANDRE)
- J'ai tant fait qu'à la fin j'ai trouvé le moyen... v.1015 (Acte 4, scène 2, ROBIN)
- Mais n'appréhende plus de t'y voir exposé, v.1019 (Acte 4, scène 2, LE PREMIER NICANDRE)
- Et que si je m'y mets je te saute à la vue ; v.1042 (Acte 4, scène 4, JACINTE)
- Si ce n'est que cela n'ayons point de querelle, v.1049 (Acte 4, scène 4, ROBIN)
- Eutrope en me voyant m'aurait fait de la peine, v.1053 (Acte 4, scène 4, LE SECOND NICANDRE)
- Si de les contenter vous n'avez le moyen v.1075 (Acte 4, scène 4, ROBIN)
- Ayant pris votre honneur elles prendront le mien. v.1076 (Acte 4, scène 4, ROBIN)
- Pensez-y bien. v.1081 (Acte 4, scène 4, ROBIN)
- Vous savez le moyen de remplir mes souhaits. v.1104 (Acte 4, scène 6, HIPOLITE)
- Moi, je sais le moyen de remplir ses souhaits ! v.1107 (Acte 4, scène 6, LE SECOND NICANDRE)
- Je vous veux obéir, j'y mets toute ma gloire, v.1113 (Acte 4, scène 6, LE SECOND NICANDRE)
- Mais insensiblement je m'y suis égaré. v.1135 (Acte 4, scène 6, LE SECOND NICANDRE)
- Puisque vous le croyez je le veux croire aussi, v.1148 (Acte 4, scène 6, LE SECOND NICANDRE)
- Mais tremblez de frayeur. v.1181 (Acte 4, scène 8, ISMÈNE)
- Ayez-en l'âme atteinte. v.1181 (Acte 4, scène 8, HIPOLITE)
- Vous le voyez, Madame, on l'a mis en lieu sûr. v.1191 (Acte 4, scène 9, ISMÈNE)
- Croyez-m'en Hipolite, appelons votre père, v.1202 (Acte 4, scène 9, JACINTE)
- Qui voyez-vous ? v.1206 (Acte 4, scène 10, RAGOTIN)
- Je partis de Lyon sans vous en rien apprendre, v.1221 (Acte 4, scène 10, ISMENE)
- Adieu donc voyageuse. v.1245 (Acte 4, scène 10, JACINTE)
- Moi coucher en Prison ! Moi qui sais le moyen... v.1251 (Acte 5, scène 1, LE SECOND NICANDRE)
- Moi qui crois vous valoir, Monsieur, j'y couche bien. v.1252 (Acte 5, scène 1, ROBIN)
- J'y ferai bien mon compte. v.1277 (Acte 5, scène 1, ROBIN)
- On n'y met rien. v.1280 (Acte 5, scène 1, LE SECOND NICANDRE)
- Mais si l'on m'y mettait c'était bien mon affaire. v.1281 (Acte 5, scène 1, ROBIN)
- Je t'ai vu dans Lyon souvent suivre Nicandre. v.1302 (Acte 5, scène 3, ISMÈNE)
- Si vous m'avez vu là, vous me voyez ici. v.1303 (Acte 5, scène 3, ROBIN)
- Agis. Par ton moyen si l'ingrat se résout... v.1315 (Acte 5, scène 3, ISMÈNE)
- Croyant à son départ qu'il m'adorait dans l'âme v.1321 (Acte 5, scène 3, ISMÈNE)
- À son volage coeur je croyais être chère ; v.1326 (Acte 5, scène 3, ISMÈNE)
- Vous voulez voir mon maître, ayez soin de m'attendre. v.1329 (Acte 5, scène 3, ROBIN)
- Y suis-je obligé, moi ? Voulez-vous m'y contraindre ? v.1341 (Acte 5, scène 4, LE PREMIER NICANDRE)
- Elle qui dans Lyon arrêta votre course... v.1353 (Acte 5, scène 4, ROBIN)
- Vous l'aviez bien payé pour m'appeler son maître, v.1361 (Acte 5, scène 4, LE PREMIER NICANDRE)
- Et qui donc te servait quand tu vins à Lyon ? v.1368 (Acte 5, scène 4, ISMÈNE)
- Mais tu n'y fus jamais, tu le vas faire accroire. v.1369 (Acte 5, scène 4, ISM?NE)
- On m'a vu dans Lyon faire assez de séjour, v.1371 (Acte 5, scène 4, LE PREMIER NICANDRE)
- Voyons dans la geôle, Hipolite y doit être, v.1445 (Acte 5, scène 7, JACINTE)
- Mais voyez, on dirait que le Ciel nous l'envoie. v.1457 (Acte 5, scène 8, ROBIN)
- Vous seriez la dernière à surprendre mes yeux. v.1476 (Acte 5, scène 9, LE SECOND NICANDRE)
- Je ne suis dans ce lieu que par votre moyen, v.1487 (Acte 5, scène 9, LE SECOND NICANDRE)
- Il prévient mon voyage, et le voila qu'il entre. v.1517 (Acte 5, scène 9, JACINTE)
- Voyez. v.1518 (Acte 5, scène 9, JACINTE)
- Si pas un de ceux là ne vous semble croyable, v.1541 (Acte 5, scène 11, ROBIN)
- Voyons. v.1547 (Acte 5, scène 11, ROBIN)
- Mais voyons. Ho Nicandre ! J'ai tort v.1547 (Acte 5, scène 11, ROBIN)
- Allez dans une chambre y conter votre vie, v.1590 (Acte 5, scène 12, ROBIN)
LE JALOUX ENDORMI (1662)
- Ayant eu le bonheur de m'avoir rencontré ! v.6 (Acte 1, scène 1, SPADARILLE)
- J'eusse jeté les yeux sur une autre que vous ? v.10 (Acte 1, scène 1, SPADARILLE)
- J'ai regret d'être à vous par les noeuds d'Hyménée, v.12 (Acte 1, scène 1, OLIMPIE)
- C'est ôter à vos sens les moyens de pêcher. v.30 (Acte 1, scène 1, SPADARILLE)
- Voyez-vous qu'en effet d'autres fassent paraître. v.39 (Acte 1, scène 1, OLIMPIE)
- Et que sous mon aveu vous ayez le moyen v.53 (Acte 1, scène 1, SPADARILLE)
- De ces Martyrisés je devinsse l'exemple ! v.60 (Acte 1, scène 1, SPADARILLE)
- Et qui de la sagesse a le moindre rayon, v.69 (Acte 1, scène 1, SPADARILLE)
- Quiconque peut avoir un rayon de sagesse, v.71 (Acte 1, scène 1, OLIMPIE)
- On dit bien vrai que l'amour n'a point d'yeux ! v.82 (Acte 1, scène 1, SPADARILLE)
- De vos yeux bien fendus il serait idolâtre, v.108 (Acte 1, scène 1, SPADARILLE)
- Ainsi de mon Rival le défaut effroyable. v.155 (Acte 1, scène 3, CLÉANDRE)
- Ce Jaloux hypocrite a chassé les valets : v.162 (Acte 1, scène 3, CLÉANDRE)
- Qu'ils s'y viennent frotter, ces mignons, ces poudrés. v.169 (Acte 1, scène 4, SPADARILLE)
- Êtes-vous point aussi quelque Amant aux yeux doux, v.173 (Acte 1, scène 4, SPADARILLE)
- Pour le voir un moment croyez-vous qu'on le mange ? v.184 (Acte 1, scène 4, SPADARILLE)
- Quoi mais ? A-t-il peur de mes yeux ? v.185 (Acte 1, scène 4, SPADARILLE)
- Ou soyez résolu de remplir mon attente ; v.200 (Acte 1, scène 4, SPADARILLE)
- C'est ma pensée, et j'y vais de ce pas. v.206 (Acte 1, scène 4, CLÉANDRE)
- Voyons un peu sa mine. v.215 (Acte 1, scène 5, SPADARILLE)
- Et que de ton honneur prévoyant l'abandon. v.229 (Acte 1, scène 6, SPADARILLE)
- À vos yeux je demande pardon ! v.230 (Acte 1, scène 6, SPADARILLE)
- Sur ma foi je n'y puis rien comprendre, v.256 (Acte 1, scène 6, SPADARILLE)
- Que plus on les regarde, et plus on s'y méprend. v.258 (Acte 1, scène 6, SPADARILLE)
- Lors que vous la voyez, quel est son accueil ? v.289 (Acte 1, scène 7, ALCIDOR)
- Vous me parliez tantôt de m'envoyer en Ville v.316 (Acte 1, scène 8, CASCARET)
- S'il m'offrait un moyen de vous rendre service ; v.336 (Acte 1, scène 8, OLIMPIE)
- J'obéis, et n'y contredis pas. v.349 (Acte 1, scène 8, CLÉANDRE)
- Et s'il faut que mon âme à vos yeux se découvre, v.359 (Acte 1, scène 9, CLÉANDRE)
- Si d'avec ce brutal son hymen se détruit, v.369 (Acte 1, scène 10, ALCIDOR)
- Mais enfin quelque effet qui succède à mes yeux, v.373 (Acte 1, scène 10, CLÉANDRE)
- Assoupissent mon âme, et me sillent les yeux ; v.382 (Acte 1, scène 11, OLIMPIE)
- Ouvrez les yeux. v.387 (Acte 1, scène 11, SPADARILLE)
- Il veut sans doute égayer nos esprits, v.394 (Acte 1, scène 11, SPADARILLE)
- Aspasie est-ce vous dont les yeux éclatants. v.397 (Acte 1, scène 11, CLÉANDRE)
- J'ai toujours tout l'amour que vos yeux firent naître ; v.408 (Acte 1, scène 11, CLÉANDRE)
- Ne croyez pas pourtant que l'outrage soit grand, v.425 (Acte 1, scène 11, OLIMPIE)
- Qu'installer par mépris votre choix à mes yeux ? v.430 (Acte 1, scène 11, OLIMPIE)
- Vous voyez. v.459 (Acte 1, scène 12, SPADARILLE)
- Si vous ne m'en croyez pas, demandez à Cléandre. v.475 (Acte 1, scène 13, SPADARILLE)
- Mais mon Père, il fait signe des yeux, v.490 (Acte 1, scène 13, OLIMPIE)
- N'es soyez point en peine, il saura nous rejoindre, v.492 (Acte 1, scène 13, CLÉANDRE)
- Dieu sait si votre fille est joyeuse à présent. v.498 (Acte 1, scène 14, SPADARILLE)
- Pour rompre un mariage est un trop sûr moyen. v.538 (Acte 1, scène 14, ALCIDOR)
Dans les 1862 textes du corpus, il y a 12 textes (soit une présence dans 0,64 % des textes) dans lesquels il y a 1013 occurences de la forme recherchée, soit une moyenne de 84,42 occurences par texte.
n° | Titres | Acte 1 | Acte 2 | Acte 3 | Acte 4 | Acte 5 | Prologue | Total |
1 | MARIE STUARD | 18 | 16 | 22 | 17 | 14 | 0 | 87 |
2 | ÉSOPE À LA COUR | 45 | 52 | 49 | 45 | 27 | 4 | 222 |
3 | LA SATIRE DES SATIRES | 66 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 66 |
4 | LE MÉDECIN VOLANT | 43 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 43 |
5 | LE MORT VIVANT | 32 | 20 | 18 | 0 | 0 | 0 | 70 |
6 | GERMANICUS | 27 | 35 | 25 | 15 | 26 | 0 | 128 |
7 | LA FÊTE DE LA SEINE | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 10 |
8 | LES MOTS À LA MODE | 41 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 41 |
9 | LA COMÉDIE SANS TITRE | 21 | 34 | 30 | 21 | 15 | 0 | 121 |
10 | LE PORTRAIT DU PEINTRE | 45 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 45 |
11 | LES DEUX FRÈRES GÉMEAUX | 35 | 22 | 26 | 26 | 27 | 0 | 136 |
12 | LE JALOUX ENDORMI | 44 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 44 |
Total | 427 | 179 | 170 | 124 | 109 | 4 | 1013 |